自题小草亭
朝代: 唐代 作者: 白居易 朗读:

正文
新结一茅茨,规模俭且卑。
土阶全垒块,山木半留皮。
阴合连藤架,丛香近菊篱。
壁宜藜杖倚,门称荻帘垂。
窗里风清夜,檐间月好时。
留连尝酒客,句引坐禅师。
伴宿双栖鹤,扶行一侍儿。
绿醅量醆饮,红稻约升炊。
龌龊豪家笑,酸寒富室欺。
陶庐闲自爱,颜巷陋谁知。
蝼蚁谋深穴,鹪鹩占小枝。
各随其分足,焉用有馀为。
译文
我新建了一座小茅屋,规模简单而朴素。
泥土台阶由石头堆砌而成,山上的木材大多保留了树皮的自然状态。
房屋的阴面连着藤蔓架子,旁边有一圈靠近菊花篱笆的香气。
墙壁适合倚着藜杖,门口挂着由荻草编织的门帘。
夜晚窗户里吹进清风,月光洒在屋檐间的时候最美。
我常在此处款待喜欢喝酒的客人,也引来了修禅的师父一起交流。
有对双栖的仙鹤陪伴过夜,只有一个侍儿扶持我行走。
我们会用绿色的浊酒小酌,用红稻煮饭,量不多却刚刚好。
虽然生活简朴,我却自得其乐,那些豪家可能嘲笑我,富人可能看不起我这种清贫。
我像陶潜一样享受着闲适的生活,颜回的简陋居所又有谁知晓呢。
如同蝼蚁深挖穴,鹪鹩占一枝,每个生物都知道满足于自己的分内之物,又为何需要多余的东西呢。