赠友五首

正文
一年十二月,每月有常令。
君出臣奉行,谓之握金镜。
由兹六气顺,以遂万物性。
时令一反常,生灵受其病。
周汉德下衰,王风始不竞。
又从斩晁错,诸侯益强盛。
百里不同禁,四时自为政。
盛夏兴土功,方春剿人命。
谁能救其失,待君佐邦柄。
峨峨象魏门,悬法彝伦正。
银生楚山曲,金生鄱溪滨。
南人弃农业,求之多苦辛。
披砂复凿石,矻矻无冬春。
手足尽皴胝,爱利不爱身。
畬田既慵斫,稻田亦懒耘。
相携作游手,皆道求金银。
毕竟金与银,何殊泥与尘。
且非衣食物,不济饥寒人。
弃本以趋末,日富而岁贫。
所以先圣王,弃藏不为珍。
谁能反古风,待君秉国钧。
捐金复抵璧,勿使劳生民。
私家无钱炉,平地无铜山。
胡为秋夏税,岁岁输铜钱。
钱力日已重,农力日已殚。
贱粜粟与麦,贱贸丝与绵。
岁暮衣食尽,焉得无饥寒。
吾闻国之初,有制垂不刊。
庸必算丁口,租必计桑田。
不求土所无,不强人所难。
量入以为出,上足下亦安。
兵兴一变法,兵息遂不还。
使我农桑人,憔悴畎亩间。
谁能革此弊,待君秉利权。
复彼租庸法,令如贞观年。
京师四方则,王化之本根。
长吏久于政,然后风教敦。
如何尹京者,迁次不逡巡。
请君屈指数,十年十五人。
科条日相矫,吏力亦已勤。
宽猛政不一,民心安得淳。
九州雍为首,群牧之所遵。
天下率如此,何以安吾民。
谁能变此法,待君赞弥纶。
慎择循良吏,令其长子孙。
三十男有室,二十女有归。
近代多离乱,婚姻多过期。
嫁娶既不早,生育常苦迟。
儿女未成人,父母已衰羸。
凡人贵达日,多在长大时。
欲报亲不待,孝心无所施。
哀哉三牲养,少得及庭闱。
惜哉万钟粟,多用饱妻儿。
谁能正婚礼,待君张国维。
庶使孝子心,皆无风树悲。
译文
一年有十二个月,每个月都有固定的规律。
君主发出命令,臣子遵照执行,这就像是握着明亮的镜子,照见万物的运行。
因此,自然界的六气调和,万物得以生长。
但如果时令反常,生物就会受到影响,承担苦果。
从西周和汉代开始,德政逐渐衰退,国家的风气不再纯正。
自汉景帝错杀晁错后,诸侯势力增强,各地律令不一,四季各自为政。
夏季本应休养生息,却还在兴修土木,春天本应顺应生长,却在杀伐人命。
谁能纠正这些错误,就需要有像您这样的贤者辅佐朝廷,明法度。
那峨峨的象魏大门,高悬法度,彰显伦常公正。
金和银,一类产自楚山深处,另一类产自鄱溪河畔。
南方的人们放弃农耕,辛苦地挖掘砂石,不分冬春。
手脚伤痕累累,只求财富,不顾惜自身。
农田荒芜,无人耕种,人们变得无所事事,只想着寻找金银。
然而,金银和泥尘本质上没有什么区别,它们并不能直接解决饥饿和寒冷。
舍弃根本的农业追求副业,只会越富有越贫困。
古代的圣王就明白这一点,他们不把金银当作珍宝。
谁能扭转这股风气,就需要像您这般执掌国家大权,减少劳役,让人民安居乐业。
民间没有钱炉,平地没有铜山,为何每年秋夏还要交纳铜钱税。
钱币的负担越来越重,农民的劳力被榨干。
粮食贱卖,丝绵贱卖,到了年末,衣食无着,怎会不饥饿寒冷。
我听说国家初创时,有一套制度规定下来,丁口税收计算人口,租税依据桑田。
不强求本不出产的土地提供税赋,不逼迫人民做难以完成的事情。
收支平衡,朝廷富裕,百姓也过得安宁。
战争期间改变了制度,和平后却没有恢复,让农耕的人民在田野中憔悴。
谁能改变这个弊病,就要依靠您掌握经济大权,恢复古老的租庸法。
京城是四方的表率,是教化之源。
地方官员长期任职,才能推行好的教化。
然而,管理京城的官员更换频繁,十年里多达十五人。
政策法规不断更迭,官吏也非常辛苦,宽严不一的政策使民心难以淳化。
九州之中,雍州是核心,对其他地方有示范作用。
如果全国都如此,如何使百姓安定。
谁能改变这种局面,需要您来协调和规划。
慎重选择贤良的官员,让他们能长久任职,稳定地方。
古代男子三十成家,女子二十出嫁。
然而近世多战乱,婚龄推迟。
晚婚晚育,儿女成年时,父母已年迈。
人的一生大多在年轻时达到显达,而报答父母的孝心往往来不及。
可惜,祭祀的三牲,父母难以享用。
丰富的家产,多用来养活妻儿。
谁能矫正婚姻礼制,需要您来维护国家的纲常。
这样,孝顺的儿子才能无憾于父母,不会有树欲静而风不止的悲哀。