重题
朝代: 唐代 作者: 白居易 朗读:

正文
喜入山林初息影,厌趋朝市久劳生。
早年薄有烟霞志,岁晚深谙世俗情。
已许虎溪云里卧,不争龙尾道前行。
从兹耳界应清净,免见啾啾毁誉声。
长松树下小溪头,班鹿胎巾白布裘。
药圃茶园为产业,野麋林鹤是交游。
云生涧户衣裳润,岚隐山厨火烛幽。
最爱一泉新引得,清泠屈曲绕阶流。
日高睡足犹慵起,小阁重衾不怕寒。
遗爱寺钟欹枕听,香炉峰雪拨帘看。
匡庐便是逃名地,司马仍为送老官。
心泰身宁是归处,故乡何独在长安。
宦途自此心长别,世事从今口不言。
岂止形骸同土木,兼将寿夭任乾坤。
胸中壮气犹须遣,身外浮荣何足论。
还有一条遗恨事,高家门馆未酬恩。
译文
欢喜归隐山林,远离尘世的喧嚣与疲劳生活。
年轻时就怀有寄情山水的志向,年老后更深知社会人情的冷暖。
我已经决定在虎溪云雾间安眠,不再追求仕途上的攀爬。
从此,我的世界应是宁静的,不必再听到嘈杂的赞誉或诽谤声。
我居住在松树旁的小溪边,头戴鹿皮做的帽子,身披白布的衣袍。
种植药草茶园作为生计,与山间的野鹿、林中的鹤为伴。
山涧的云雾让衣服都显得湿润,山中的厨房在雾气中灯火幽暗。
我最喜欢新引入的泉水,清冷曲折地流过台阶。
阳光高照我仍慵懒未起,小阁中的被子足够抵挡寒冷。
倚枕听着远处遗爱寺的钟声,掀开帘子看香炉峰上飘渺的雪景。
庐山本就是逃避名声的栖息地,我当司马官职也只是为了颐养天年。
心安身宁的地方就是归宿,故乡并不仅仅限于长安。
从此,我与官场的生涯在心中告别,世间繁杂我也不再言语。
我不仅肉身如土木一般,便是寿命长短也任由天地决定。
胸中的豪气还需派遣,身外的虚名荣禄又何必在意。
还有一件未了的心愿,那就是未能报答高家的恩情。