斗室
朝代: 明代 作者: 秦霖 朗读:
正文
乏金难买地,结屋仅容身。
帘破能通燕,檐低欲碍巾。
曲肱时肆态,抱膝屡凝神。
莫笑规模窄,中藏万斛春。
译文
因为缺少钱财,我买不起大片的土地,只能搭建一间勉强能容身的小屋。
门窗简单,破旧的帘子可以让燕子自由飞进飞出,屋檐很低,似乎会碰到戴的帽子。
我常用弯曲的手臂作枕头,常常抱膝深思。
不要笑话这居所规模狭小,其实这里蕴藏着丰富的内心世界和无尽的想象(中藏万斛春,这里以万斛春比喻诗人丰富的精神生活)。
-->
乏金难买地,结屋仅容身。
帘破能通燕,檐低欲碍巾。
曲肱时肆态,抱膝屡凝神。
莫笑规模窄,中藏万斛春。
因为缺少钱财,我买不起大片的土地,只能搭建一间勉强能容身的小屋。
门窗简单,破旧的帘子可以让燕子自由飞进飞出,屋檐很低,似乎会碰到戴的帽子。
我常用弯曲的手臂作枕头,常常抱膝深思。
不要笑话这居所规模狭小,其实这里蕴藏着丰富的内心世界和无尽的想象(中藏万斛春,这里以万斛春比喻诗人丰富的精神生活)。