上曹宪使五十韵

朝代: 宋代 作者: 程公许 朗读:

正文

骥不称其力,文当与德兼。
褊能多悻悻,小器成沾沾。
行世吾谁与,窥公意自厌,秉心漫以格,植操静而廉。
信矣天资媺,加这学力渐。
岩岩疑壁立,滟滟乃渊潜。
李杜波澜阔,黄陈律令严。
鉴鈜谐律吕,璀璨溢缃缣。
振采贤关辟,疏荣物议佥。
董帷终日下,戴蒿几重添。
江汉荆之望,龟蒙鲁所瞻。
鹢飞俄引却,蝶梦一何恬。
万里纡朱绂,孤峰对白监。
清吟凭月台票槛,长啸倚风簷。
偶过伊川洞,高褰刺史襜。
简宽疏讼缿,恻怛到穷阎。
治行流江海,除书降陛廉。
六条颁属部,五听察苍黔。
紫塞尘方暗。
红巾党未殓。
人情弥震汹,邻境倍危阽。
所恃福星照,能令妖焰熸。
民皆欣抃手,公亦笑掀髯。
凤綍搜才发,骊穆信手拈。
春雷掀旧蛰,秋月吐新蟾。
平似衡加石,明如镜出奁。
荐贤应受赏,端策不须占。
世路吁犹枰,宕衷祗自惔。
飞书星较速,多壘日相觇。
噎雾中原惨,何时圣化沾。
庙谋须谨密,人意恶猜嫌。
裘葛如无定,膏户岂易砭。
内须和鼎铉,外亦倚珠钤。
顷著益谋帅,胡然心热谦。
情酣笋蕨甜。
辍耕怜觳觫,贪饵强喁噞。
昔恋龟头缩,今愁马口箝。
何阶群玉府,入手万牙签。
憔悴投林翼,蹒跚上竹鲇。
自窥谈屑璨,屡诧笔锋铦。
愧甚享金帚,惭如倚玉蒹。
素怀长北阙,流景恐西崦。
在久思平治,公当赞景炎。
入应扶紫极,出则拥朱鹢。
谋必称康济,才宜拔滞淹。
岂闻春发育,而间的洪织。
执御心无斁,题诗笔欠尖。
清波一引手,浊水脱胶粘。

译文

骏马的赞美不在于其力大,文采应当与德行同时兼备。
性情狭隘者往往是气愤不满的模样,气量小的则显得过分拘谨。
在这个世间,谁能理解我。
我对您的一窥让我感到自愧,我的内心虽然正直但更像是碰壁,我静守的操守却是清廉。
确实,您的天赋很好,加上后天的学习力日益增加,您就像坚立的山壁,又像是深潜的深渊。
李白和杜甫的诗作波澜壮阔,黄庭坚和陈师道的诗令严谨,您的作品就像是调和的音乐,闪烁生辉的珠玉在布满文字的丝绢上。
您才华横溢,声誉显赫,广受好评。
您博学多才,每天都在学海无涯中探索。
在地方上,您有如江汉的声望,令人敬仰。
即使处境艰难,您也安然处之,把事业推向新的高度。
您身系朱绂,犹如孤峰与皓月凝照。
在月下吟诵,倚风长啸,偶尔造访伊川,作为刺史的您是那么地平易近人。
您对百姓的诉求宽宏大量,使得狱讼之事变得简单。
您的治理使得江海都为之感动,皇上的任命成就了您在政坛的卓越。
您多次巡查属部,熟知民间疾苦。
战事频仍,边镇动荡,远方的百姓身处水深火热之中。
在这艰难时刻,人们依赖您如福星高照,您有如一位英勇的将领,从容不迫地抵抗肆虐的妖邪。
大众对您仰慕,您则大笑,满脸笑容,用您的智慧稳住了局面。
凤诏寻访贤才,进而选拔。
您的才华就像秋天明月下的新生蟾蜍。
您像天平那样稳健公正,如明镜般剔透。
举荐贤才应得到赏识,真诚的策略无需卜卦占卜。
世事如同棋局,内里炎夏外冷冰,而信念和良知犹如火炬,照亮了前方的道路。
急书像流星般迅速传递,众多的堡垒每日观察。
硝烟弥漫在中原大地,百姓苦于战争,何时才能受到公平的统治。
朝廷的策略需要审慎,人心微妙,千万不可猜测或起疑心。
国度如何治理、疾病如何根除,这些问题未有定论。
内需五味调和,外要倚重强力,才能使国家安定。
您正直,却过于谦逊。
对于那些看似甜美、但实际上极为危险的诱饵,您总是多加提防。
回想往事,曾几何时您也曾缩头缩颈,如今却担心口角被束缚。
如何才能恭恭敬敬走进万卷书库。
细微的谈话、敏捷的笔锋让人惊叹。
贵重如金齿首饰,低微如细软的花插在头发中。
我内心一直思念着北方的都城,时光匆匆流逝,犹如夕阳西下。
为官长久,求治世之道,期待您像背景那样助圣明大发光芒。
进入朝中您应扶保皇权,率军出外您要成为旗帜。
创意定要符合国家富强和民生安宁,才能选拔隐居中的优良人才。
春风化雨万物生长,怎么会和洪水灾害同在。
我恭敬敬地驾车前往,悲歌慢吟却难以抒发我心。
我愿伸出手,从浑浊的水中解脱,正如湖水将胶液贴粘的手指解脱一样。
这段翻译力求贴近原诗的意境和表达了原诗的主题和情感,但由于古诗词的意象丰富和语言特色,翻译中可能会有一定程度的意象简化和语言表达上的再创作。