送悦斋先生

朝代: 宋代 作者: 程公许 朗读:

正文

风尘三十年,世途日险峰窄。
婵娟弃土梗,倚市竞容泽。
大雅何寂寥,志士三欢息。
难持惠斯文,为国永寿脉。
灵光岿独存,硕果有不食。
坤维返全璧,北墅归散策。
天开景气新,晴破层冰积。
畴咨耿宵虑,图任先耆德。
披云绚天章,趣驾觐宸极。
喉舌俄申命,股肱待宣力。
解弦未为难,航险那可忽。
泾渭不同流,薰莸讵相入。
所虞愤失职,队拱或伺隙。
事须众贤和,乃可殄行堲。
沉几陛下圣。
虚己言路辟。
稍欣元气充,犹虑外忧迫。
敌情任反覆,庙论须谨密。
功名百尺竿,家国万金璧。
平生一知己,瓣行无愧色。
驽怯勉荷担,迟顽费推激。
大艑驾云涛,薰风饱帆席。
丁宁耳面命,远别可须惜。
宽以七月程,修门拜赤舄。

译文

在三十年的风尘中,世道越走越艰难,道路变得险峻而狭窄。
人才如同明珠般被抛弃,社会竞相追逐表面的繁荣和光彩。
真正的大雅之士如此寥落,许多有志之士的欢愉和希望都渐消遁。
难以凭借个人的力量支撑寄希望于斯文,为国家守护永不衰弱的文脉和精神。
在这样的环境中,只有极少数的高洁之士如独存的灵光,就如同未被啃食的硕果,保持着独立与坚韧。
地维重回圆润,回到一种安谧和深远的情境里,就像北地的山林,隐者归于简朴的生活。
天启苍穹,似乎带来了一股新的气象,冰雪也因晴日的照耀而被融化。
朝廷进行了问询,考虑委任更多岁的有德之士。
皇帝的恩典如同彩云眩目,驾临朝堂倍感庄严。
俄而双获钦命,国家栋梁之才正待展其英力。
面对这样的局面,变革并不艰难,但其中的微妙和困难,如同航船穿越险境,绝不可小觑。
正直与邪曲无法同流,香草和恶草难以共存。
最怕的是因为愤慨失去岗位,有人在严整的体制中寻找缺口,窥伺机会。
事情需要大家合作,众多贤良一起努力,方能彻底铲除与消灭敌人。
英明的陛下,洞悉一切深远的因果。
天子虚心以待谏言之路的通畅。
高兴看到元气所充之盛景象,但也有外患的忧虑。
敌情复杂多变,朝廷的战略必须谨慎保密。
追求功名就像是攀百尺竿,对国家就如怀揣万金之璧。
珍视平生知己,无愧于心是最高行为准则。
虽我胆怯懦弱,却勉力地负起点责任,外拙实憨,内心需要更多激发与推促。
如同大船航行于巨浪,驾驭风力,乘着夏日清风,饱览海上的辽阔壮丽。
耳提面命之余,出行与离别并不需要过于惋惜。
宽待我于七月原本的行程,如往常那样在朝门拜见国家的大臣们。