送李季才户部出守衡阳
朝代: 宋代 作者: 程公许 朗读:

正文
君来我去国,我还君得州。
世事巧违人,参辰不同谋。
庚午蜀贡琛,君亚龙头。
回翔三十的,班序晚见收。
边声震宇县,枢{上笔下完}须忍受筹。
心期白粉闱,晋扈翠云裘。
忽以外庸请,高轩拥前驺。
展也清庙器,若为南国侯。
事会转轇轕,材难费搜求。
似闻石廪峰,琼佩郁飞浮。
其下维清湘,杜兰满汀洲。
官间足娱玩,聊以宽隐忧。
良会当有期,玉泉来蹇修。
芳声保不沫,岁晏终绸缪。
我迂谅无补,行世况鲜俦。
言归承明直,尘容祗含羞。
思土重纡轸,风埃苦淹留。
伫君建中业,同理溯峡舟。
白首三间茅,相依岷峨陬。
译文
你来京城时我却离京远行,而当我回来时,你却得到了州郡的治理权。
世间的事往往与人的期望相违背,就像参星与辰星永远不会同时出现,无法同谋。
庚午年,蜀地进贡,你在科举中位列第二。
但仕途并不顺畅,三十年间,你的官职晋升甚慢,直到晚年才有提升。
本以为你会在朝廷中展翅高飞,辅佐帝王,然而,朝廷以外的州郡更需要你这样的人才,所以你如今将前去衡阳,拥有专车和随从。
你本是宗庙器具般的国之栋梁,却成为了南方的侯王。
世事变迁,寻找才能之士颇为艰难。
听说石廪峰下,有你飞舞的身影,佩玉之声悠长。
那里有清湘水环绕,江边兰草丰茂。
你可以在此享受时光,以此宽慰心中的隐忧。
美好的聚会终有时,我愿如玉泉般前来,成为你身边的佳侣。
你的美名将永不消散,在岁末,我们终会再聚,友谊更密切。
我虽迂腐,也许并不实用,但在俗世中,像我这样的人也并不多。
我将回到皇宫的直房,面对宫廷的尘嚣,我只能羞涩地低头。
思乡之情深重,风尘仆仆,我被迫在外飘泊。
我期待你建立功业,将来我们能一路顺风,同舟共济。
希望终有那白发苍苍之时,在三间茅屋里,相依相伴,老去在岷峨山边。
这样应当基本解译了整首诗,以白话的形式讲述了一段友人送别的情愫,以及对未来的美好期望和相聚的渴望。