织绫词
朝代: 唐代 作者: 章孝标 朗读:
正文
去年蚕恶绫帛贵,官急无丝织红泪。
残经脆纬不通梭,鹊凤阑珊失头尾。
今年蚕好缲白丝,鸟鲜花活人不知。
瑶台雪里鹤张翅,禁苑风前梅折枝。
不学邻家妇慵懒,蜡揩粉拭谩官眼。
译文
去年养蚕的情况糟糕,绫帛的价格因而上涨,官府急需丝织品催得紧,但没有足够的丝来织造所谓的"红泪"(可能是指一种精细的丝织品)。
因丝线残破脆弱,织梭也难以顺畅穿梭,就连精致的鹊凤图案都织得断断续续,不完整。
今年蚕养得很好,可以缫出大量的白丝,鸟语花香的季节里,人们忙着劳作,却未注意到这种变化。
丝织出来的作品精美如瑶台的雪花覆盖的鹤,禁苑中风吹过的梅花般娇艳。
作者告诫不要像邻居妇人那样懒惰,用蜡擦拭、粉饰东西只是在糊弄官府的检查。