赠李庆生
朝代: 清代 作者: 符曾 朗读:
正文
十年坐客寒无毡,朝朝抱犊山中眠。
屠沽有酒君何有,忍饥诵经徒何怜。
紫髯太宰今大贤,赏君才思如奔泉。
荐章不敢隐髦俊,下士名达天子前。
天子为君能割鲜,握算下试东海边。
果然煮海增灶烟,七万量取元霜煎。
古人才大虚中偏,巨壑要受千回漩。
今看斥卤成膏田,岁收胡止禾三千。
又况造士工丹铅,文翁化蜀差比肩。
既养而教理则全,俾宰大邑吾信焉。
君不见范公昔起庆历年,范公之堤古今传。
范公亦为西溪监,后来继者君勉旃。
译文
十年来做客时寒冷而没有毛毡,每天都抱着牛在山中睡觉。
屠夫和卖酒的有酒喝,你有什么。
忍受饥饿诵读经书,徒劳为何感到可怜。
有着紫色胡须的大宰相现在是位大贤人,赞赏你的才华像奔流的泉水。
不敢隐瞒有才华的人,使你的名声传到天子面前。
天子因为你能够割肉鲜,掌握计算的能力被派到东海边试验。
果然煮海水增设灶台生烟,用七万斤取来的元霜煎煮。
古人才华横溢,内心空虚而偏执,大海要承受千回的漩涡。
如今看这片盐碱地变成了肥沃的田地,每年收获何止三千斤稻谷。
何况培养士人的工作需要精心和勤奋,文翁教化蜀地与你差不多。
既养育又教育,理应全面,让你管理大邑我相信。
你不见范公在庆历年间兴起,范公的堤坝古今流传。
范公也曾任西溪监,后来的继任者你也要努力。