栲亭寿诗
朝代: 明代 作者: 罗玘 朗读:
正文
吾闻栋明堂者邓林木,山樗不入匠石目。
樗诚可弃未若栲,樗在巘兮栲在麓。
侯官少府不屑住,身大如丘嫌矮屋。
摆除敝屣归去来,架栲为亭不费筑。
东边瓮牖惯吞月,照见鞠躬进汤粥。
哦松那如负米甘,嗤彼空吟莪蓼蓼。
眼前万物尽刍狗,凿混沌死北帝倏。
高骑日月游六合,无何有乡暮即宿。
叫文襄公公在天,至今国活犹食肉。
封丘厅事仅旋马,光禄之官非太祝。
英公门户郑公笏,田园鬻尽笏不鬻。
公孙可寿一百年,公在吾为公作仆。
馆甥归去当登堂,要我作诗诗在轴。
译文
我听说用来建造明亮殿堂的木材是优质的邓林木,劣质的山樗是不被工匠看中的。
山樗确实可以抛弃,但不如栲木,山樗生长在山上,栲木生长在山脚。
侯官的少府不屑于居住在这里,因为他觉得自己像座大山,觉得矮小的房子不合适。
他摆脱了破旧的东西,返回故乡,用栲木建造了一个亭子,无需花费太多劳力。
亭子的东边有个简陋的窗户,常常可以容纳月亮,照亮在谦恭地进献汤粥的人。
相比之下,哦松(指描绘松的诗歌)又怎么能像实际的送米那样甘甜呢。
嘲笑那些空洞地吟唱《莪》和《蓼莪》的人。
眼前的一切事物都像祭祀用的刍狗一样无足轻重,世界混沌初开,北帝迅速形成了。
他骑在日月之上,遨游天地之间,夜晚就在无何有之乡(一个虚无的地方)休息。
呼唤文襄公,虽然他已经升天,但国家仍因为他的贡献而繁荣,如同仍在享用他的肉食。
封丘的厅堂只能使马转个身,而光禄这样的官职并不等同于太祝这样的祭祀官。
英公家的门户如同郑公的笏板(古代大臣上朝时用来记事的手板),即使田地都卖了,笏板也舍不得卖。
祝愿公孙能活到一百岁,只要他在,我愿为他效力。
馆甥回去后会成为家族的荣耀,希望我作诗,诗已经写在轴上。