题曾光表山水图
朝代: 明代 作者: 罗玘 朗读:

正文
我恨不如江头人,茅屋四壁旁无邻。
茅穿雨漏岁一缚,松叶为盖沙为茵。
大儿五更催解缆,去时冥冥天尚暗。
老妻走出呼小儿,大儿小儿下幽磡。
小儿髻如椎,年可十七八。
捩然汲水胜过獭,平生见鱼偏好杀。
穿于龙国恒探珠,若遇鲛人敢笞挞。
轻风飘飘日卓午,鱼卖江村晒鱼罟。
偃然一笑载酒归,人谓此实鱼之虎。
横江中心翻白波,小儿船尾发棹歌。
白头老翁喜奈何,我有嘉客新相过。
十年不见鬓较皤,矢口论事如悬河。
《黄庭》一卷读已多,老妻肘翁云靡他。
翁呼濯釜烧稿苇,我见船归置樽簋,岂无大鱼大如豕。
君不见良工画翁画客画山亦画水,意在江心两儿子。
译文
我真恨自己不是江边的人,住在只有四面茅草的屋子里,周围没有邻居。
茅屋经常被风雨穿透,每年都要修补一次,用松叶当屋顶,沙子当垫子。
大儿子每天早上五更就催促解缆,出发时天还很暗。
老妻子走出门叫唤着小儿子,大儿子和小儿子沿着幽深的坡道下去。
小儿子的头发像椎子一样立着,大约十七八岁。
他聪明利索,打水的本事比水獭还要强,他天生喜欢捕鱼,见到鱼就想要杀死它。
他常在龙宫一样的江底探寻珍珠,遇到传说中的鲛人也敢去呵斥。
在轻风和温暖的阳光下,到了正午,他到江村卖掉捕到的鱼,晾晒渔网。
然后,他满足地笑着,带着酒回家,别人说他简直是鱼的老虎。
在江中心,白浪翻腾,小儿子在船尾划着桨唱着歌。
看见这样的场景,白发老翁满心欢喜,因为我有新客人来访。
多年不见,他的鬓发已经斑白,开口说话就像河水滔滔不绝。
他已经读了很多遍《黄庭经》,对于其他事情,老妻和他都没有更多的关注。
老翁喊着要清洗锅子,燃烧苇叶烧水,我看见船归,就准备了酒和食物。
难道没有大鱼如同猪一样大吗。
你看,那些技艺精湛的画家,无论是画山还是画水,他们的心思都在江心那两个儿子身上。