答丘泉之诗
正文
理瞩有待,事过无期。
自昔愿言,寝兴伊思。
爰遘怀人,载钦在兹。
赏得意从,无阙惟时。
王路威夷,戎役孔勤。
昔从经略,方难之殷。
悠悠岱阴,滔滔江濆。
绸缪成说,与子夷屯。
江之泳矣,载澜载清。
俯胄时暇,解颜舒诚。
理既睦本,事亦敦情。
永言契阔,实深平生。
自兹乖互,属有逝止。
余实无良,沈阿弥祀。
敦是怀之,则惟吾子。
岂微王事,骤驾无已。
疲殆既谢,惠泽是逢。
显列斯偕,厥司攸同。
畴昔之欢,于焉克从。
托曜春藻,慰此秋蓬。
虽则克从,遁来有乖。
衡泌之娱,休沐末偕。
冬日烈烈,飘风凄凄。
对影华署,如何勿怀。
怀亦勤止,戢此馀兰。
惠以好言,深诫在翰。
敢忘三折,敬思五难。
君子攸赠,复之岁寒。
译文
理应等待事物的发展,但事情发生时间却无法预知。
自古以来愿意表达心愿,无论是夜晚还是早晨都在思考。
因此遇到了怀念的人,心怀敬意地在此。
欣赏并得到见解上的满足,时刻保持警觉。
王道之路艰难,征战劳苦。
从前经历的战略,危机四伏。
漫长的岱山之北,滔滔的江边。
牢牢地记住约定,与你共渡难关。
江水流淌,清澈可见。
低着头享受片刻的闲暇,解开愁容,展现真诚。
理顺了根本,加深了情感。
永不忘怀的别离,深深影响了此生。
从此各走各路,属下的离去。
我实在无能,沉沦于旧日的祭祀。
对你怀有感激之情,但只有我如此。
难道不是为了王事,频繁奔波不停。
疲劳过后,得到了恩惠。
显赫的职位与我相同,职责共享。
过去的欢乐,在此得以延续。
寄托在春天的光辉,安慰这秋天的枯萎。
虽然能够相从,但逃避现实总是不对。
衡山的欢乐,休息和沐浴未曾相伴。
冬日严酷,寒风凄凄。
对着华丽的官署,怎能不怀旧。
怀旧也勤劳地结束,收起这些馀下的兰花。
以好的言语加以鼓励,深刻的劝诫写在书信里。
怎敢忘记多次转折,敬思五种困难。
君子之所赠,岁寒依旧。