送曹叔温赴淮安幕
正文
初我识君自三山,面如白玉红颊颧。
平明振佩入乌府,行人指点人中仙。
此身萍梗随流转,淮水东西数相见。
时清事简百不忧,卮酒篇诗恣欢宴。
自从烟雾霾江湖,将军无复能齐驱。
春莺秋月两寂寞,尺素断绝心烦纡。
今古江南佳丽地,龙虎载瞻天子气。
戋戋束帛贲丘园,济济衣冠若鳞萃。
东华邂逅式相逢,萧骚短发惊成翁。
青衫依旧陪骢马,风雨徒步追群公。
过从更说旧游好,旧游着处生芳草。
沈约楼前杜宇啼,西施陂上芙蓉老。
京城官酿斗四千,交欢安得青铜钱。
三嗅落花共一噱,浩歌白石看青天。
盍簪方喜慰畴曩,掺别那堪增养养。
寒潮浩荡足秋霖,木落江空欲何往。
红莲绿幕依黄堂,驾言击楫趋山阳。
君才有用仍小试,干将百炼须善藏。
几年争战今休息,髑髅模糊土花碧。
韩信祖逖安在哉,但见长淮摇落日。
世途反覆如浮云,人生离合矧可云。
天皇盛德同华勋,肯使独鹤终鸡群。
译文
我开始认识你是在三山,你的脸白如玉,面颊泛红。
清晨你佩戴着振动之物进入乌府,行人都指点说你是人间仙人。
我们这两个人像浮萍一样随水漂流,几次在淮水东西相遇。
在时局清明、事务简单的时期,我们无忧无虑,只管畅饮和吟诗,尽享宴乐。
自从江湖被烟雾笼罩,将军们也不再能并驾齐驱。
春天和秋天的美好时光都变得寂寞,书信断绝让人心情烦躁。
江南自古是美妙之地,龙虎气势让人敬畏天子的气魄。
一点点束帛赠予山林中的隐士,华丽的衣冠如鱼鳞般聚集。
在东华街偶然相遇,萧疏的短发让人惊讶你已成老翁。
穿着青色衣衫依旧陪伴着马匹,风雨中徒步追赶着群公。
谈及旧游更觉欢喜,旧游之处总长满芳草。
沈约楼前杜鹃啼鸣,西施陂上的芙蓉已老去。
京城的官酿酒价格极高,交往中怎能没有青铜钱。
三次吮吸落花共笑,高歌时看着白石望着青天。
聚集在一起方才感到喜悦,离别时怎能不增添忧愁。
寒潮浩荡仿佛秋雨,树叶凋落江水空旷,不知何去何从。
红莲绿幕依偎在黄堂,驾着船击楫奔向山阳。
你才华横溢,这次只是小试身手,干将剑百炼后需妥善收藏。
几年争战后终于休息,骷髅模糊上长满碧绿的苔藓。
韩信、祖逖如今安在,只见长淮上夕阳摇曳。
人世间反复无常如浮云,人生离合更是如此。
天皇圣德与华勋相同,怎会让独鹤最终落入鸡群。