苦寒行

朝代: 宋代 作者: 苏过 朗读:

正文

句芒司春懦不职,纵使玄冥氧凌轹。
三冬肃杀归尔时,长物岂容长凛慄。
北风吹水冰成梁,急雷盖地云翻墨。
坐令贫士高掩扃,安得重裘代絺绤。
春泥漫漫薪不属,破灶无烟愁四壁。
饥吟拥鼻涕流澌,皲指结衣僵欲直。
水南水北多高士,去作达官金马客。
朱门碧瓦照通都,耻著麻衣羡狐白。
问余何为不录录,反老抱关守甔石。
十日春寒何所觊,坐想朝阳生屋隙。
愿将挟纩同斯人,杜陵大厦无由得。
南荣炙背直万钱,燠燠此衣安且吉。

译文

句芒负责春天的气候,但显得软弱不力,玄冥却肆意地施展严寒。
三冬的肃杀之气已经足够,不应该再有长期的严寒。
北风吹过水面,冰层像桥梁一样形成,急雷如同地面的乌云翻滚。
这使得贫困的人们紧紧关闭门窗,哪里能找到厚重的皮衣代替单薄的衣物。
春天的泥土漫漫,找不到柴火,破旧的灶台没有炊烟,四壁之间充满了愁苦。
饥饿与寒吟使得鼻子下的涕水不断流下,冻伤的手指在衣结中僵硬。
水南水北有许多高士,都去做了官,住进了金碧辉煌的官邸。
朱门碧瓦在都市中显得格外显眼,而我却穿着麻衣,羡慕那些穿着狐裘的人。
你问我为什么如此不得志,反而守着这些破旧的物件。
春天的寒冷已经十天了,我不知道该期待什么,只能坐在屋子里想象阳光穿透缝隙。
我希望能和那些穿皮衣的人们一样暖和,但我却得不到像杜陵大厦那样的庇护。
南方的阳光照在背上,温暖如万金,这样的衣服让我感到安心和舒适。