六州(一曲)
朝代: 宋代 作者: 范祖禹 朗读:
正文
太平功。
拥佑帝尧聪。
歌九德,偃五戎。
寰海被祥风。
车书万里文轨同。
自南北西东。
耕田凿井,戏垂髫华发,跻仁寿域变时雍。
大明方天中。
弃养东朝苦匆匆。
玉座如存,永隔慈容。
恨难穷。
崇庆空。
飚轮仙驭无踪。
超宇宙,驾云龙。
祎翟掩轩宫。
柏城王气长郁葱。
温洛照寒崧。
光灵在上,徽音流千古,昭如日月丽层穹。
太任家邦隆。
彤史青编永垂鸿。
清朝笙镛。
奏假钦崇。
译文
世界和平的功德。
我们如同被智者尧帝保护,他英明睿智。
我们歌颂帝王的九条美好品行,兵器偃息不再使用。
全世界都沐浴在吉祥的风中。
文治教化四海之内车同轨,书同文,一切统一,各地的文脉相连,无论是南方、北方、西方还是东方。
人们耕田挖井,儿童与白发老人欢天喜地,和平盛世改变了人们的生活,每个人都享受到仁爱的滋养,进入了高寿的境界,时代的繁荣安宁。
太阳正当天时之中,光芒万丈。
但是,东宫的父母早逝,让人痛心疾首。
那远离尘世的遗容,我们只能在心中永存,慈爱的面容再也无法相见。
心中的遗憾无边无际。
崇庆殿如今空荡荡的,仙驾已去,再也寻找不到踪迹。
帝王远远超然于宇宙之上,驾着云雾中的龙,如同仙子般。
华丽的礼服覆盖在宫殿中,虽然消失,但王气如同柏树林中郁郁葱葱,见证着历史的长河。
温热的洛水照着寒冷的嵩山,江山依旧。
帝王的光辉和美好的名声,就像日月一般,永照在广阔的天空。
太任,他的家族和国家因此而兴隆。
史书将会把这盛世壮举,永远记载,如同红色的史册一样,流传千古。
清正廉洁的朝堂,乐器如笙、镛等,一切奏响,对先帝尊崇有加,一切严整有序。
我们以此向仙去的先帝,致以最深的敬仰和怀念。