又雨中厨屋坏

朝代: 宋代 作者: 范祖禹 朗读:

正文

我从山中来,安宅岂敢卜,穷秋积霖潦,陋巷没车毂。
环堵不蔽风,下床每涂足。
灶蛙日已长,釜鱼时可漉。
瓦解岂一朝,粪土扶朽木。
中夜若崩山,微躯忧压覆。
晨炊无尺椽,慨叹食重肉。
益思反蓬茅,终老依松竹。
云居荫薜萝,野性狎麋鹿。
涧溪可濯饮,薇蕨余希蔌。
宁惟此寓馆,薄宦同旅馆。
吾食敢求饱,民生犹歉腹,囊空庶无寇,囷竭尚有粟。
墨突不暇黔,谁能忧破屋。

译文

我从山中搬迁而来,哪敢奢望住上好宅邸,漫长的秋天,连绵的雨水,狭窄的小巷里积水深到车轮都无法转动。
房子四周的墙壁破旧不堪,连风都无法阻挡,早上起来下床都要踩在积水里。
灶台边上的蛙声渐大,锅里经常只有寥寥可数的食物。
这房屋的破损并非一日之寒,用泥土和朽木勉强维持着。
每到半夜,屋子里的声音就像山崩地裂,我担心被倒塌的建筑物压倒。
早晨无法正常煮饭,虽然吃着丰盛的食物,心里却有着忧国忧民的感叹。
我更渴望回到山区的简陋屋舍,终老在松竹相伴的地方。
山洞里生长的藤蔓可以遮蔽阳光,山林中自由自在地与麋鹿行走。
溪涧可以取水洗涤饮用,野生的野菜食用后便可解决饥饿。
我住的只是简陋的房舍,做小官的日子就如同漂泊的旅馆。
我吃饭从不追求饱足,但可怜那些连肚子都填不饱的百姓。
囊中的钱财虽少却无匪徒惦记,虽然储粮将尽但玉米谷物依然有余。
家里的烟囱也没有空闲时间修理,谁能真正关心这破败的小屋呢。