送七主簿赴龙水
朝代: 宋代 作者: 范祖禹 朗读:
正文
山行水逶迤,郁屈如盘龙。
缘溪夹修竹,被岭多长松。
悬门倚岩石,终日对青峰。
初仕昔为宰,读书过三冬。
忘机狎鸥鸟,劝稼亲老农。
讼庭可罗雀,铜印苍藓封。
尔来三十年,梦想幽人踪。
风尘京洛间,邑子或相逢。
晚岁上玉堂,天门深九重。
缅思寒潭碧,一洗我心胸。
送子西南归,恨无羽翼从。
为我谢邦人,今愧白发容。
译文
履历山间,那蜿蜒的山路和水流,曲折得像盘绕的龙一样,景色美丽而壮阔。
沿着溪流两边,细长的竹子如屏障,山岭上则密布着高大的松树。
岩石之间,居住的屋舍像是悬挂于天地之间,每天面对的是青翠的山峰。
三十年前,我初做官的时候,便担任了宰职,那时的我,即便寒冬三月,都在勤奋地读书。
工作之余,我会跟鸥鸟玩耍,忘记了世间的算计和心机,又能乐于亲近老农,督促他们耕作。
我记得,那时的衙门,因为没有案件,安静得连雀鸟都能在院子里自由飞翔,铜印上甚至长满了藓苔。
自那以后,三十年过去了,常常梦回那份宁静。
而在京洛间奔波,偶尔回顾过去,似乎能与往昔的那份宁静重逢。
现在,年岁已高,却有幸进入玉殿,那曾是怎样的荣耀,只可惜,天宫深深,堪堪九重。
我常怀念那碧潭之水,它能洗净我的心灵。
现在,我要送你回西南,但我却无法与你一起飞翔。
请你代我向我的旧日同僚问候,告诉他们,我现在的容颜已是白发苍苍,不再是我当年的样子,我深以为愧。
这其中的深情与无奈,也许只有他们能理解。