蛾眉云谢照磨李伯贞遗白石

朝代: 元代 作者: 萨都剌 朗读:

正文

仙人李太白,俊逸天下闻。
芙蓉宫锦袍,袖有蛾眉云。
蛾眉山高剑门隔,化为太古一片雪。
南州北越行相从,赤日炎风消不得。
今年东海逢故人,海波滟滟葡萄春。
酒酣拂袖堕秋水,但觉满座光嶙峋。
夜深酒醒伴狂客,玉井莲开华峰白。
海天落月挂奎娄,坐卧犹疑见颜色。
秃兔漫吐蛾眉云,何以报答双南金。
古人契义重金石,此物岁寒冰雪心。

译文

仙人李太白,俊逸的名声天下闻名。
他穿着芙蓉宫锦袍,袖子里藏着蛾眉云。
蛾眉山高,剑门关隔,化作太古时期的一片雪。
无论是在南州还是北越,它们都相伴而行,赤日炎炎和炎风都无法消除。
今年在东海遇到老朋友,海波荡漾,葡萄般的春色。
酒酣时,衣袖一拂,秋水都落下了,但满座的人都感到光芒四射。
夜深酒醒,陪伴着狂放的客人,玉井莲在华峰上盛开,洁白如雪。
海天之间,月亮挂在奎娄星座上,坐着或躺着,仍然觉得似乎见到了那片云的颜色。
秃兔慢慢吐出蛾眉云,如何回报这双南金(指珍贵的礼物)。
古人重视金石般的情谊,这片云象征着岁寒冰雪般的心。