过居庸关
朝代: 元代 作者: 萨都剌 朗读:
正文
居庸关,山苍苍,关南暑多关北凉。
天门晓开虎豹卧,石鼓昼击云雷张。
关门铸铁半空倚,古来几多壮士死。
草根白骨弃不收,冷雨阴风哭山鬼。
道傍老翁八十馀,短衣白发扶犁锄。
路人立马问前事,犹能历历言丘墟。
夜来芟豆得戈铁,雨蚀风吹半棱折。
色消唯带土花腥,犹是将军战时血。
前年又复铁作门,貔貅万灶如云屯。
生者有功挂六印,死者谁复招孤魂。
居庸关,何峥嵘。
上天胡不呼六丁,驱之海外消甲兵。
男耕女织天下平,千古万古无战争。
译文
居庸关,山峦苍翠,关南地区炎热,而关北则凉爽。
天亮的时分,天门打开,虎豹卧在一边,石鼓被敲击时,云雷般的声响随之而来。
关门的铁门半悬空中,倚靠着,古来有多少壮士在这里死去。
草根下暴露的白骨没有人收拾,冷雨和阴风让山鬼哭泣。
路旁有一位八十多岁的老翁,穿着短衣,白发苍苍,扶着犁锄。
路人停下马问他过去的事情,他还能一一列举出曾有的废墟。
昨晚他在割豆子时找到了戈和铁,经过雨蚀风吹,那些武器已经半毁。
颜色消退只剩下土腥味,那还是将军们战斗时留下的血迹。
前年又重新做了铁门,就像成千上万的貔貅在云中屯集。
活着的人立下战功,挂上了六枚印章,但死去的人谁还会去招他们的魂魄呢。
居庸关,多么峥嵘。
上天为什么不召唤六丁神,把他们驱逐到海外,让这里不再有战火。
如果男耕女织天下太平,那将是千古万古没有战争的美好景象。