云顶山

正文
山压众峰首,寺占紫云顶。
西游金泉来,登山缓归轸。
昨暮下三峡,出谷已延颈。
山名高剑外,回首陋前岭。
跻攀困难到,赖此昼亦永。
巍巍石城出,步步松径引。
青霄屋万楹,下俯二川境。
玉垒连金雁,西轩列阡畛。
青城与岷峨,天际暮云隐。
少城白烟里,水墨澹微影。
江流一练带,不复辨渔庭。
东惭梓隘阙,右喜锦川迥。
磐陀石不转,枯卉弄芒颍。
四更月未出,蕙帐天风紧。
客行弊帤垢,到此凡虑屏。
暂时方外游,聊惬素心静。
明朝武江路,拘窘逐炎景。
译文
在群山之中,有一座山峰高高耸立,山顶上有一座寺庙,就建在紫色的云彩之上。
从西方流来的金泉,沿着山路慢慢流淌,我缓缓地跟随着它登山,直到太阳落山。
昨日傍晚,我从三峡穿越而出,出了山谷就迫不及待地抬起头来欣赏这高山的景色。
这山的名称在剑门外,显得格外高峻,回头看看之前的山岭,都显得微不足道了。
攀登的过程艰难,但正因如此,白天的时间仿佛也因此变得更长。
高大的石城在山腰中显得巍峨,一条由松树排列而成的小径引导我步步前行。
抬头看去,仿佛万座青色的楼阁直插云霄,往下看,可以看到两条河流的全景。
玉垒山与金雁山遥相呼应,西部的轩窗下,田地像棋盘一样排列。
青城山和岷峨山在天际线上被暮色笼罩,只剩下淡淡的影子。
在不远的少城中,白烟袅袅,水墨画般的景色若隐若现。
江面如同一条细长的白带,看不清渔家的庭院。
我向东看,感叹梓州的山隘太过狭窄,但看向右边,锦川的开阔又让我心情愉悦。
巨大的磐陀石稳固不动,枯草在风中摇晃,展现着生命的坚韧。
直至四更时分,月亮还未升起,帐中的天风吹得紧,我的心也跟着安静下来。
衣衫破旧,满是尘垢,但来到这里,所有的世俗烦恼似乎都消失了。
这短暂的世外桃源般的旅行,让我内心得到了宁静,满足了我一直追求的内心和平。
明天,我将继续踏上前往武江的路,尽管前路会是拘束和炎热的挑战,但这份宁静与平和定会伴随我前行。