丁未之冬营房告成有亭翼然名之曰劝功且为歌

朝代: 宋代 作者: 袁燮 朗读:

正文

维此江壖,控扼之所。
居安思危,可无备御。
维彼强狡,巧於乘隙。
萌蘖弗除,其欲罔极。
孰堪制之,维汝弓兵。
猛虎在山,百兽震惊。
勇无坚敌,谋无遗虑。
如彼猎师,靡逸狐兔。
亦如农夫,稂莠是芟。
寇盗斯戢,善良斯安。
吾民膏备,为汝衣食。
可不念此,为民除慝。
国用方窘,于汝常给。
可不念此,竭诚报国。
无或徇私,贪求肆虐。
无或荒嬉,酣饱蒱博。
强汝志气,精汝武艺。
习汝行陈,照汝果毅。
我闻在昔,元勋茂烈。
发迹弧矢,登寺授钺。
反观此身,均一丈夫。
彼既能然,我岂不如。
黽勉从事,不辞险阻。
风餐露宿,含辛茹苦。
汝身则劳,民获安堵。
肝胆忠义,神其福汝。
我作营房,亦既劳止。
用集尔众,缓急有备。
营房之居,义均弟兄。
务在和睦,毋或纷争。
营房之居,法如军旅,什伍相第,其传自古。
以大总小,先正其身。
以小承大,期於率循。
我筑斯亭,句曰劝功。
尔有勤劳,是奖是崇。
尔或有罪,吾不汝贷。
鞭扑斥逐,其耻为大。
凡尔有众,各敬尔德。
飞此歌诗,持循罔失。

译文

在这江边,是控制和防御的地方。
在安全的时候也要想到危险,不能没有防备。
对付那些狡猾的敌人,要善于抓住机会。
小问题如果不及时解决,欲望就会无止境。
谁能制服他们。
只有你们这些弓兵。
就像猛虎在山,百兽都会震惊。
勇敢无坚不摧,谋略不留遗漏。
就像猎人一样,不会放过任何狐狸和兔子。
又如农夫,会把杂草除尽。
盗贼因此收敛,善良的人得以安居。
我们的人民提供物资,作为你们的衣食。
怎能不想到这一点,为民除害。
国家的用度正紧张,对你们的供给却平常。
怎能不想到这一点,竭诚报国。
不要为了私利而贪婪和残暴。
不要荒废嬉戏,沉浸在赌博中。
强化你们的志气,精进你们的武艺。
练习你们的行列,照见你们的果敢。
我听说从前,有大功大业的人。
从一开始就有显著的功绩,登上高位。
反过来观察自己,都是一样的普通人。
他们能做到那样,我难道做不到吗。
努力从事,不辞辛劳。
风餐露宿,吃苦耐劳。
你们身体虽然劳累,人民却能安居乐业。
忠义之心,神灵会保佑你们。
我建造营房,也已经很辛苦了。
用来集结你们,以备不时之需。
营房里的居住,同仁如兄弟。
务必和睦相处,不要发生纷争。
营房里的居住,法度如军旅,按照古老的什伍制度排列。
大人物要统领小人物,先端正自身。
小人物要服从大人物,希望遵循规则。
我建造这座亭子,题为“劝功”。
你们有勤劳,就会受到奖励和崇敬。
你们如果犯罪,我不会放过你们。
鞭打和驱逐,是最耻辱的。
所有的你们,各自敬重德行。
飞此歌诗,保持遵循。