采石遇顺风

朝代: 宋代 作者: 袁说友 朗读:

正文

我观挽强弓,去镞不可止。
弓力小有尽,所至亦无几。
又观鸿鹄飞,冲霄势难已。
天高羽翼倦,俄复知还矣。
何止我行舟,雄风东北起。
危樯张横幅,波涛涌前水。
青山掠窗户,白浪送舟尾。
快哉一帆速,何止万牛比。
飞蓬偶颭滟,稚子且忧喜。
众曰无彼惧,天借此风只。
鸣钲十数还,瞬目三百里。
嗟我出修门,江浙半经履。
轻舟纵壑便,未见捷如此。
颇闻顺逆势,殆似倚伏理。
逆境当反视,顺亦无自侈。
今朝进固锐,明日去还弛。
迟速本何常,付之造物耳。

译文

我看那些拉开强弓的人,箭一旦射出去就不会停下来。
但是弓的力量再大也是有限的,箭最终能到达的距离也有限。
又看那飞往高空的天鹅,一冲向天空那气势就很难停下。
可是,即便天再高,天鹅飞累了,翅膀倦了,不久之后还是要飞回来的。
就如同我这次乘船出行,东北方向突然刮起了大风。
船上的桅杆挂着帆,激起了前面的波涛。
青山从窗户旁匆匆掠过,白色的浪花像是在送别船的尾部。
这船行的快啊,简直无法和万头牛拉的速度相比。
偶尔,船只像飞蓬一样颠簸不定,孩子们对此既感到担忧又感到新奇。
大家则说我没什么好怕的,这是上天借给我们的风。
敲响钲锣往返十几次,眨眼间就航行了三百里。
我感慨自己从那长门外出游,已经在江浙之地走过一半。
在山谷中乘着轻舟出行是很方便,但我从未见过比现在更快的。
听说顺风和逆风就像是相互依存、互相转化的道理。
处于逆境时,应当反过来看待问题;顺利时,也不要过于自傲。
今天前进时或许毫不犹豫,但明天离开时可能会变得迟缓。
快慢本来就没有一定的规律,这些都交给造物者来决定吧。