和阮亭姑苏怀古

朝代: 清代 作者: 邓汉仪 朗读:

正文

旌甲喧传槜李师,空江一夕恸鸱夷。
遂教石室无句践,谁羡黄金铸范蠡。
麋鹿草荒余旧梦,蛟龙春尽起哀丝。
漫夸越士归如锦,不记称臣请妾时。

译文

话说当年,满城都在吵吵着传,讲的就是槜李地方的军队闹腾得厉害。
那天晚上,宽阔的江面上只有黯然泪下的哀音,为那可怜的鸱夷之死而悲痛。
从此以后,在石室中无人再提勾践,何人还会去羡慕当年用黄金铸就的伟大范蠡。
随着时间的推移,过去的一切已如梦一场,只留下荒烟蔓草与旧日的记忆。
春天过去,春天再来,但那些只存在于哀伤诗篇中的往事,却如同缠绕人心的哀愁之丝,久久不散。
尽管后来有人夸赞那归国的越士如锦绣般华美,却早已忘了他当初曾请求降为臣子、臣妾的屈辱时刻。
这诗就说啊,曾经的辉煌一朝落幕,你我皆成了旁观者。
往日的权势和荣耀,终不过是一场云烟。
春天离去又归来,历史的记忆却是教人悲痛的哀丝。
人们虽然羡慕那归来的越士,却不易记得,他曾有过的屈辱。
此乃历史的无情与现实的残酷。