予家被盗芷公书来慰问并录示逸叟诗书此奉答
朝代: 清代 作者: 郑国藩 朗读:
正文
三月十二日,喜得芷公书。
末附逸叟什,为我遭盗吁。
我盗犹有道,不掠衣与襦。
但取阿堵物,迹与叟盗殊。
叟劫同洗髓,竭泽苦鱼无。
我劫祇此耳,幸未罄吾庐。
贤宰法如山,捕得即骈诛。
军法安可玩,巧托适自愚。
刑乱用重典,止辟自良图。
所伤性命重,盗岂异发肤。
坐此非分财,竟丧七尺躯。
报赃诚过计,二百亦区区。
既往不可咎,终夜目长盱。
译文
三月十二那天,很开心收到芷公给我写的信。
信的最后附上了逸叟写的一首诗,他为我家里遭了盗表示关心和慰问。
我家的盗贼还算有点原则,没有拿走衣服和内衣。
他们只拿了些财物,这种行为和逸叟家被盗贼翻箱倒柜有所不同。
那个大佬人家被盗,就像是要把鱼从干涸的池塘里抓尽,真是苦不堪言。
而我家,只损失了这些财物,幸好贼人没把我家洗劫一空。
贤德的官员像山一样的法令,抓到盗贼立刻就依法严惩。
军法不可轻视,那些盗贼的狡辩到头来只会害了自己。
面对严重的社会问题,必须用严厉的法律来处理,这样才能保护好自己和别人。
可惜的是,那些盗贼也是一条条生命,本可以和我们普通人一样,但为什么会落到如此下场呢。
他们就是因为想得到不属于自己的财富,最后却失去了自己的生命。
说是二百块钱的盗窃未免小看了他们偷的东西,但事实上偷的东西不够多,也够他们吃不了兜着走。
事情既然已经发生,再责怪也没有用,整夜我都无法合眼,心中极为忧虑。