古诗为蜀中戴烈妇谢氏赋
正文
皎皎云际月,万里来峨嵋。
峨媚郁重掩,偏照无圆辉。
残光下孤冢,有女泣且悲。
念女出野里,少小罹闵凶。
随兄奉寡母,去楚来蜀中。
十四识操作,十五工裁缝。
十六及十七,习礼知修容。
十八为新妇,百年从此期。
提瓮事晓汲,拾柴备晨炊。
饥舂盎中粟,寒织机中丝。
怡然适荆布,罗绮不复施。
亦有膏与沐,教妾若为姿。
亦有凫与雁,与郎重相宜。
白首愿终托,恩爱两不疑。
那知郎遘疾,沈绵实难为。
回头听郎语,执手泪不止。
恨我命短浅,不得相终始。
自卿来吾家,贫贱为汝耻。
误汝好青春,恩情付流水。
勉事新所欢,薄劣不足齿。
新妇得闻之,涕泪相沦涟。
哽咽方出语,谓言君毋然。
忆昨奉君子,缠绵出心肝。
君宁不鉴妾,妾身忍独全。
生不共依倚,死当永周旋。
郎君含泪谢,气绝不得言。
捶床便大恸,闻者鼻为酸。
剪却耳后珠,为郎作口含。
煎汤替郎浴,一一亲手湔。
冠裳至履袜,灰炭同衾棺。
事事俱在心,周匝千万端。
三朝大殓毕,五日佛事完。
为郎卜吉地,送葬城之南。
归来掩穗帐,月暗风娟娟。
兄公忽见诮,谓汝绝年少。
来日苦正多,无儿待谁靠。
况本非贵族,应不愧再醮。
汝意将何从,曷且为吾告。
新妇仰首答,理实如所云。
骨月奈未冷,斯言何忍闻。
请当暂还家,勿复烦纷纭。
还家跪白母,浪浪涕沾胸。
念女出野里,少小罹闵凶。
随兄奉寡母,去楚来蜀中。
不图至今日,复累母与兄。
母为岭头石,儿为涧底藤。
将藤依盘石,生死永不更。
阿兄得闻之,怅然问阿母。
妹来欲何云,兹焉岂堪久。
人生重富贵,恩义难卒守。
昔我致不察,一误适载某。
今果复来还,此事良不偶。
阿母谓阿兄,凡事须三思。
兄言不烦尔,事非母所知。
东邻窃闻信,便遣媒人来。
云有蒋家子,妙年二十才。
浑身艳罗縠,照耀惊同侪。
时时跨鞍马,观者每塞街。
颇识闺中秀,愿言求令才。
阿兄大欢喜,举手谢媒人。
幼妹方新寡,议婚得高门。
明日七月尽,八月及上旬。
便可行六礼,永订百岁姻。
越日日良吉,压压人语喧。
阗门咽鼓乐,络绎如奔湍。
流苏结步障,旖旎斗精妍。
锦段数百疋,疋疋红罗缠。
珠光烂盈目,奇隙充金盘。
阿女长跪问,问母何事故。
母乃兄不令,以女委朝露。
盘石苟变迁,孤藤此焉附。
岭头与涧底,斯言未朝暮。
阿母谓阿女,汝兄实为此。
定不相亏负,慎勿重覼缕。
阿女掩面泣,气咽声不扬。
默念延视息,苟且图终丧。
今既见逼迫,赍志不得将。
徘徊对明镜,流尘暗容光。
纤纤出素手,盈盈具兰汤。
洁身耻含垢,新浴成严妆。
抽取髻上针,拈取箧中线。
泪作密线牵,针针刺肠断。
上襦接下裳,纫成合一片。
维时近中秋,明月将就圆。
团团下庭砌,脉脉经前轩。
低头拜明月,愿母千万年。
康强保多福,永永如南山。
有女不卒养,中道忍弃捐。
恕儿不孝罪,饮恨归黄泉。
潜身出门去,旧路夙所谙。
行行见孤冢,青松已丸丸。
残萤点衰草,凉露转秋烟。
阒寂墓门合,明灭鬼火然。
抢地呼不应,渺焉竟长眠。
妾生为郎主,妾死成荒阡。
中元及寒食,麦饭谁与传。
从容出白练,三尺冰丝寒。
织作双鸳鸯,覆以并蒂莲。
可怜合欢带,乃为今日缘。
回身挂树杪,月落峨嵋巅。
译文
“你不要这样想。
”然后回想起与她丈夫相依为命的时光,回忆起他对她的深情厚爱。
她问丈夫“难道你没有看到我的真心吗。
你忍心让我一个人活下去吗。
”她坚定地说“既然生前我们不能相依为命,那么死后,我们的灵魂定会永远地结合在一起。
”丈夫含泪告别,但没有更多的话语要说。
女子悲痛万分,捶打着床榻,闻者无不为之动容,泪水也随之一涌而出。
她剪下自己耳后的珠宝,给郎君作口含。
她亲自为郎君煎制洗浴水,用双手轻轻拭洗郎君。
她为郎君穿上衣服和袜子,与灰炭一起放入棺材。
她将这一切都用心铭记,务必做好每一件事情,以确保料理郎君后事的周全。
三天后,郎君的大殓结束,五天后,佛事也全部完成。
女子为郎君寻找了一块墓地,将郎君安葬在城南。
她回到郎君生前的居所,关上了房门,此时的月光昏暗,风轻轻吹过。
兄长忽然出现在她面前,责怪她年轻寡妇的命运本就艰难,生活的困苦还有很多,没有儿子,依靠谁。
况且她并非出身高贵,再嫁并不羞愧。
妹妹下一步打算如何做。
是否愿意听从兄长的意见。
新妇望着兄长,内心情感复杂。
她认同兄长所说,真正的情谊摧毁一个人的意志,但她不能否认自己内心的真实想法。
于是她请求暂时回到家中,不希望听到更多关于未来婚姻的话题。
她回到自己母亲身边,跪拜在母亲面前,泪流满面,心中满是对母亲以往辛苦的回忆,还有对自身命运的无奈和痛苦。
她回想起自己的出生,年幼时就遭遇了不幸,跟随哥哥和寡母,流浪于楚地和蜀中之间。
她从未料想到,自己的命运会让母亲和兄长再次为她承受痛苦。
于是她形容自己如藤蔓般紧紧依附在母亲像岩石般的坚韧上,寓意她无论生死都将坚定不移地被母亲的坚强所支撑。
兄长听后,心情复杂,询问她有何打算,是否能够忍受长期的独居生活。
他认为人生应该追求富贵,有时甚至需要舍弃恩义;自己当时确实未曾深思熟虑地将妹妹嫁给了错误的人。
妹妹现在回来的事实,对他来说实在是一个不祥的巧合。
母亲对兄长说,做决定需要深思熟虑。
兄长却驳斥,称这不关母亲的事,随即告知一个东邻家的人已经派遣媒婆前来说亲。
他说东邻的蒋家有一个少年,年约二十岁,穿着华丽的绸缎衣物,常常骑着马出现在街上,总能让人们为之惊叹。
他了解美女的喜爱,想寻找一位佳人作为妻子。
兄长对此感到非常高兴,并向媒婆道谢,说他的妹妹刚刚丧偶,正好可以嫁给这户高门贵族,由此缔结一段美好的因缘。
于是他提议,在八月初旬即两日后举行婚礼,通过正式的六礼,订立百年的婚姻。
接着的日子,一系列吉祥日子都被选定,在一声声喜庆鼓乐和欢呼声中,宾客络绎不绝,人潮喧闹。
婚礼现场布置精美,丝绸流苏制作的步障交织着精美的花纹。
数百匹华丽的丝绸织物,紧紧相连,形成一道色彩斑斓的屏障。
盘子里溢出来的珠宝散发着璀璨的光芒,引人侧目;金盘中的昂贵摆设令人目不暇接。
女子终于开口询问,想知道到底发生了什么事情。
她问母亲和兄长,为什么要把她嫁出去,就像一只早晨的露珠。
如果她现在放弃,以后又能够依赖谁呢。
母亲怎能忍心让她像涧底的藤蔓,离开她唯一的依附——岭头岩石,去追随新生活的无常变幻。
母亲和兄长则告诉她,这一切都是为她好的决定,为了她的幸福。
他们希望她接收这个安排,不必再继续沉浸在哀愁中。
但女子却低头哭泣,随着呼吸,细细的泪水沿着脸颊缓缓流下。
她默然无语,心中则思考着如何能够辞世,以便静候丧期的完成。
现在她感到被逼迫,将无法带着自己的愿望继续前行。
她面临着不得不屈服的情况,于是徘徊在镜子前,流露出一种绝望的神情,自己的容颜已被灰尘掩盖失去光泽。
她慢慢地伸出纤细的手指,取来洗浴所需的香薰和清水。
她用花瓣沐浴,清洗自己的身体,以使自己看起来更加清雅洁净。
她挑选了一根头发,拿起绣花针,将头发抽丝,每抽出一根就会流下泪痕,心中像被针扎了一样痛苦。
用这些头发缝制内衣和外衣,使它们紧密相连。
她想起时已近中秋佳节,明月逐渐变得圆满。
月光明亮地洒满了整个庭院,照进了窗户,发出温和的光芒。
低下头向明月行礼拜,她祈愿母亲能够长寿并享有千千万万年的福泽,坚强健康,如同巍峨的昆嵛山脉。
世上的女儿不曾放弃对母亲的抚养,却在中途被母亲忍心抛弃,应该是母亲责备女儿的不孝,让她在九泉之下带着悔恨离去。
她悄悄地离开家门,踏上熟悉的旧路,走向她最爱的地方。
走一会儿便看到一片孤零零的山丘,因周围环绕着青松,使得墓地旁布满了草木。
夜空中,萤火虫闪烁着微弱的光芒,寂静阴暗的墓门紧闭,只有鬼火微弱地闪烁。
她跪下呼唤,声音低沉却回响在空无一人的四周,一切仿佛都陷入长眠。
姣好的女子也曾是男主人的敬仰之人,而今却遗留于荒野。
中元和寒食时节,谁会为她供奉麦饭,让她的名字被人传颂。
在巨大的悲痛中,她从容地拿出一条白练,它是单调而光滑的,如同冰凉又坚硬的丝线。
上面用针线刺绣了一对珠宝,是两朵华美的莲花并蒂而生。
妇人对那幅细致刺绣出并蒂莲花图样的白练出生了深深的怜悯之情,她窥睹了那份与她的婚姻紧密相关,因而于心不忍。
具体她做了什么暂不详,但可知随后,她身形缓缓转动,逐渐消失在月落峨嵋之巅的树梢之上,似乎归向宁静的彼界。