虞美人 连雨生凉,坐窗杂感
朝代: 清代 作者: 郭则沄 朗读:
正文
背灯坐听深宵雨。
历乱閒情绪。
芭蕉做就一天愁。
不道楚魂销尽懒悲秋。
秋衫验取新来瘦。
泪点秋衫袖。
空阶一碧展苔痕。
又是枕屏闷过几黄昏。
译文
背对着灯,我坐着窗前,听着深夜连绵不断的雨声,心中生出了一团杂乱无章的情绪。
窗外的芭蕉,在雨中更显凄清,仿佛把整个天空都染上了一层愁绪。
我并非不知道,那楚地的离魂之人,早已被这深秋的悲伤耗尽了精神,失去了叹愁的力气。
换上这秋日的衣裳,才发现它贴身地陈述着我近来的消瘦。
袖口婆娑的,不只是秋风,还有我无处安放的泪滴。
寂寥的台阶上,青苔的痕迹被雨水冲洗得分外明显,宛如一席碧绿的地毯,静静地铺展在那。
又是这样度过了几个黄昏的时光,在枕畔那闭塞的屏风间,我都有些厌倦了这无奈的孤独与沉闷,任由时间在我身上悄悄滑过。
希望这样的白话解释能够满足你的需求。