寄题东城耿天骘归洁堂

正文
东城耿天骘,读书五千卷。
有义或未通,至忘寝与膳。
潜心唯丘轲,弟子并时彦。
晚从进士起,青衫落铨选。
捕贼偶诖误,差池困州县。
宁知贾马才,不上明光殿。
功名既无成,禄廪岂足恋。
归来洁其身,旧学进吾善。
构堂剪深竹,江山使对面。
秀色览天镜,毛发莹可见。
闲情寄浮云,零落两三片。
颓然堕支体,隐几自峨弁。
有时明月来,朋簪合清宴。
狂为梁甫吟,璀错珠玉串。
夫人无妒忌,群妾美目眴。
大儿富文学,又随太守荐。
百口不忧贫,九品不为贱。
内足外亦足,此乐信无倦。
轩冕达士寄,形色圣人践。
他时采高名,犹冠儒林传。
译文
东城的耿天骘,读了五千卷书,对于其中的道理有时还未完全明白,以至于连吃饭睡觉都忘记了。
他的心思全放在学习孔丘和孟轲的学问上,他的学生也都是当时有才能的人。
后来他从进士出身,但官职只是个小官,一直在州县之间忙碌。
原本他的才华如同贾谊、司马相如那样出众,却未能得到朝廷的重用。
在功名上没有成就,官俸也不足以满足生活,他最后选择了回家,更加纯洁自己的内心,进一步提升自己的学问。
他建造了一个名为"归洁堂"的厅堂,移栽了茂密的竹子,让山和江河仿佛就在眼前。
那清新的景色如同天空中的明镜,连头发都能清晰可见。
他闲暇时,把情感寄托在漂浮的云彩上,看着它们稀稀落落地散开。
他有时慵懒地倚在几案上,仿佛戴着峨冠博带,显得超脱世俗。
有时明亮的月光照进来,朋友们聚集一起举行清雅的宴会,他有时醉态狂放地吟诵《梁甫吟》,诗句如同串串璀璨的珍珠和美玉。
他的妻子没有嫉妒的心,妾侍们都美丽又温顺。
他的大儿子富有文学才华,还被太守推荐。
一家百口不为贫穷担忧,就算地位不高,也乐在其中。
内在富足,外在也满足,这样的快乐使人不觉得厌倦。
追求权力和地位是那些达官贵人的事情,而圣人讲究的是从言行上实践道德。
将来他可能会因为高尚的名声,被记入儒林的历史。