谢杜倅职方兼简汤史君
朝代: 宋代 作者: 郭祥正 朗读:

正文
李白昔游宣城时,谁为太守贤相宜。
掣铃交通唤六博,壮哉意气凌虹霓。
北望楼高气象古,遗风馀思犹依依。
我来正值青春半,杂花烂笑禽争飞。
轻烟缭绕淡白日,细风荡漾吹游丝。
高楼帘卷邻袖出,百尺栏干横酒旗。
银鞍白马不知数,龙筝凤管相追随。
杜陵远孙驾别乘,恩威得所名声驰。
华堂重搆唤宾客,风前共倒黄金卮。
我为下客最疏放,辱君许可能文词。
死生夤缘释氏说,但觉时换名姓非。
寄言太守勿感戚,共对佳人花下迷。
莫教流水落花去,空闻暮雨哀猿啼。
译文
李白以前游历宣城的时候,那时候谁是太守,那是非常适合当贤明的官员。
他手握铜铃召集人们玩六博游戏,那气概真是壮丽,就像凌驾于彩虹之上。
往北看,高楼耸立,古朴的气象依旧,遗留下过去的风采和深深的情感。
我在这春日正盛的时候来到这里,满眼都是灿烂的花朵和纷飞的鸟儿,天空有淡淡的烟雾环绕,微风轻吹游丝。
高楼的帘幕半卷,可以看到邻近的人们和飘动的酒旗。
马路上银鞍白马数不清,音乐声中龙筝凤管相和。
杜姓的远房子孙乘坐华丽的马车,他的恩德和威严使得他名声远扬。
在华美的厅堂中,他再次召集了宾客,风前共饮美酒,如同金色的杯子中倒出了黄金。
我是众多宾客中较为疏放的一位,承蒙您的厚爱允许我以文辞助兴。
人生的生死都取决于佛教的缘分之说,我只觉得时间在流逝,人的名字和身份在改变。
我想告诉太守您,无需感伤,让我们一起在美人和花丛中陶醉。
不要让流水和落花轻易流逝,只留下暮雨中的哀猿啼声。