高鸿送唐彦范司勋移苏守

正文
高鸿方冥飞,万里不回首。
况当移杪时,霜露湿星斗。
鼓翼无何乡,永避网罗咎。
君子重出处,此义安可负。
嶷嶷潭府公,清誉比琼玖。
节制临八州,时命非不偶。
胡为请分务,念念在林薮。
切尝听公言,三朝禄食久。
四十有五年,数为漕与守。
慎事无纤瑕,收身养吾寿。
儿孙皆赏延,君恩诚已厚。
朝廷新法度,利害喧众口。
纷驰使者车,必行无可否。
嗟予力已疲,何以为父母。
不待老有请,连章至八九。
君相惜其才,符竹今仍剖。
苏台古名邦,震泽当户牖。
拜恩臣岂邀,客贺但挥手。
便道将径归,辞疾上印绶。
家园瞰西湖,云月是邻友。
翛然一榻外,长物复何有。
隐几悟僧禅,颓形若陵阜。
不学陶朱公,反为利端诱。
不学陶渊明,区区爱琴酒。
文王如搜贤,肯弃渭川叟。
行己无固必,资深逢左右。
重来作霖雨,一洗苍生垢。
信哉孟轲氏,和任著伊柳。
独善名易灭,兼济垂不朽。
噫嘻高鸿篇,在理或可取。
译文
高大的鸿雁正向远方飞去,它义无反顾地在万里之遥展翅翱翔。
适逢深秋时节,月露湿重,星星都蒙上了霜露。
它振翅飞翔,远离了束缚和危险,不愿再受罗网的羁绊。
君子重视出仕与隐退的原则,这样的道义怎能违背。
潭府的唐公,清名如琼玉般纯洁,他出任八州的节度使,这并非偶然的任命。
但他为何主动请辞,心系山林。
我曾听他言,已在朝廷供职三朝,历经四十五年,担任过水陆转运使和地方太守,他小心谨慎,毫无瑕疵,以此颐养天年。
子孙们也承蒙皇恩,受赏延绵,恩惠已极深。
朝廷新推行的法度,在士大夫之间引起了热议,纷纷扰扰。
使者络绎不绝,新法必定会推行,无可改变。
我已疲倦于政事,拿什么去抚慰家人。
我多次请求退休,连续上奏章八九次。
丞相和宰相珍视他的才能,但还是决定让他去苏州守任。
苏州,古城名邦,与震泽湖为邻。
受职并非刻意求取,宾客道贺也只是挥手示意。
他便决定即刻启程,因病辞官,交出印绶。
家园靠近西湖,云月成为日常的伴侣。
除了一张床榻的舒适自在,他别无所求。
他领悟到僧人的禅意,身心沉浸在宁静之中。
他不追求财富如陶朱公,也不拘泥于琴酒如陶渊明。
如果文王像当年搜寻姜子牙一样寻找贤才,怎会舍弃渭川的老者。
做好事不固守一个方式,根据情况适时而为,如经验丰富者总会遇到贵人,予人帮助。
再次归来如久旱逢甘霖,洗涤世间的污垢。
正如孟子所说,和谐任用人才,如同伊尹和柳下惠一般,垂名千古。
独善其身的名声容易消逝,只有兼济天下的功绩才能永垂不朽。
高鸿的诗篇虽是比喻,但这其中的道理或许可以借鉴。