浯溪读中兴碑
朝代: 清代 作者: 金虞 朗读:
正文
文于天地不两天,我昔闻自浯溪歌。
浯溪深处漫郎宅,后有作者何其多。
中兴一颂岿然在,手剔苍藓三摩挲。
当时翰墨鲜高手,谁与八代回狂波。
鸾台凤阁数燕许,东封石刻徒媕娿。
斯文独任起衰责,采薇六月相肩摩。
平原颜公忠烈士,肝胆契合心手和。
大书特书照岩户,如日始出星交罗。
想当握笔几透爪,一一劲挺无纤颇。
因思往迹发长喟,乱由入召非由他。
妖妃孽臣早不断,乃出下策驰青骡。
艰难百战两京复,实赖灵武挥天戈。
儒官扬厉职应尔,讵忍腹诽含谯诃。
余子纷纷若镌凿,强作解事理则那。
三吾亭子高嵯峨,下有石镜冷不磨。
飞泉㶁㶁生盘涡。
惜哉无人洗山骨,奈此玉佩琼琚何。
译文
文章与天地不会并列存在,我曾听说《浯溪歌》。
浯溪的深处是漫郎的居所,后来作者为何如此多。
中兴的颂歌依然屹立,我亲手除去苍藓,三次摩挲碑文。
当时的书法家中缺少高手,谁能扭转宋、齐、梁、陈、隋、唐八个朝代的狂澜。
鸾台凤阁中的燕许二位先生,只是刻东封石的平凡书家。
这篇文章是独自承担起衰落的责任,像采薇的六月,人们相互扶持。
平原的颜公是忠诚的烈士,心与手的契合如同肝胆相照。
他大书特书,照耀着崖户,如同旭日初升,星辰交相辉映。
想象当初他握笔时,指节几乎透出笔杆,每一个字都劲挺而无丝毫偏颇。
因而想起过去的痕迹,感慨久之,乱象是因为内部的原因,并非由外部引起。
妖妃和恶臣如果早不制止,就会出现下策,乘着青骡逃走。
艰难的百战使两京得以恢复,实际上依赖灵武的天戈挥舞。
儒家官员应尽职扬厉,岂能忍受腹诽和谯诃。
其他人的文章如同雕刻,强行装作懂行,道理何在。
三吾亭子高高耸立,下面有石镜,冷冷不磨。
飞泉仿佛盘涡中生,发出㶁㶁的声音。
可惜没有人清洗山骨,可惜这玉佩琼琚。