八月望后至海宁州登海塘观潮
正文
钱塘江潮秋最巨,未抵盐官十之五。
我来盐官塘上立,月初生霸日蹉午。
江水忽凝不敢东,海口哆张反西吐。
潮不推行直上飞,水不平流自僵竖。
海若凭陵日再怒,地中回振千雷鼓。
马衔高坐蛟鼍舞,拔箭倒发钱王弩。
须臾直撼塘根去,摇动千人万人股。
如卷黑云旋风雨,如骋阵马斗貔虎。
如阴阳炭海底煮,如决瓠子不能御。
三千水击徙沧溟,十二城堕倒天柱。
气欲平吞于越天,势将一洗余杭土。
吁嗟乎,地缺难得娲皇补,大功未毕悲神禹。
此是东南不足处,岂为区区文与伍。
沧海桑田隔一堤,鱼龙黧首相邻处。
我皇功德及环瀛,亲筑长防俾安堵。
全用金钱叠作塘,不使苍生沐咸卤。
迩来龛赭涨横沙,却指尖山作门户。
雁齿长桩十万行,鱼鳞巨石三层础。
王充论前有古迹,枚乘发后无奇语。
吁嗟乎,此塘此潮共千古,词人心乐帝心苦。
译文
钱塘江的潮水在秋天最为巨大,但还没有盐官县的潮水那么壮观。
我站在盐官县的堤岸上,月亮刚刚出来,太阳已经过了正午。
江水突然凝固不敢向东流,海口的张大反而向西涌出。
潮水不向前推行而是直接飞上岸来,水流不平顺地竖立起来。
海神威风凛凛,愤怒地再次冲击,地面回应着犹如千雷轰鸣。
马衔着高处的头,蛟龙和海龟在跳舞,倒发的箭像钱王的弩。
潮水瞬间冲击到堤岸的根部,摇动了成千上万人的腿。
如同卷起黑云旋即风雨,如同奔腾的军马与猛兽搏斗。
如同阴阳之火在海底煮沸,如同瓠子决堤无法阻挡。
三千里的海浪冲击着大海,十二座城池倒塌如同天柱断裂。
气势汹汹地欲吞没于越的天空,威势将要一洗余杭的土地。
唉,地裂难以用娲皇来修补,大功尚未完成,令人悲叹神禹。
这是东南方不足之处,岂止是文和伍的问题。
沧海桑田之间只隔着一道堤坝,鱼龙在相邻的水域中忙碌。
我皇的功德遍布环瀛,亲自筑起长堤让人们安居。
完全用金钱堆叠成堤防,不让百姓受到咸卤的侵害。
近年来沙洲横涨,指着尖山作为门户。
成千上万的雁齿形状的桩基,三层鱼鳞形状的巨石作为基础。
王充论前有古迹,枚乘之后再无奇语。
唉,这道堤和这潮水将共存千古,诗人心乐而帝心苦。