次答蒿叟迭用东坡聚星堂咏雪寄怀

朝代: 近现代 作者: 陈三立 朗读:

正文

我生于世如病叶,满蚀虫痕如霰雪。
老去家祸承国凶,遯迹偷活亦痴绝。
棹湖惘惘魂茗迷,攀壑茕茕骨欲折。
往往罢游当落日,身随雁影穿烟灭。
楼头独酌问何年,壮事绮怀飞电掣。
弥天哀愤自开阖,但俯澄漪鉴面缬。
海滨一老善男子,郡国利病察纤屑。
呵嘘元气起羸饿,呻号裂梦那忍瞥。
复倾肝膈迭吟咏,寄痛略依变雅说。
呜呼何术挽横流,早验错铸九州岛铁。

译文

我来到这个世界就像一片病弱的叶子,满是岁月和困苦留下的痕迹,如同被虫蛀蚀和飘落的雪花一般。
随着年岁的增长,家庭的不幸和国家的动荡接踵而至,我只能逃避现实,勉强求生,这份痴情与执着近乎疯狂。
我划着小舟在湖面漫无目的地游荡,心神如茶醉般迷糊,深入山谷独自前行,感到身体仿佛快要折断。
常常在日落时分结束旅行,身影随归雁穿越烟雾,逐渐消失。
站在高楼独自饮酒,不禁问起何时才能过去,往昔的壮志与美好的回忆如同闪电般飞逝而过。
内心的深深哀痛与愤怒如潮起潮落,只能在清澈的水面中寻找片刻的平静,倒映出斑驳的面容。
海边有一位善良的老人,他了解并关心着国家和社会的细微疾苦,用他的力量和智慧去帮助那些饥饿和困苦的人,他叹息着,不忍心看到梦境被现实的残酷所撕裂。
再次倾诉内心的苦楚,用诗歌来吟咏自己的痛苦,这痛苦在变通的诗歌法则下得到了表达。
然而,我悲叹,有什么方法能阻止社会的动荡。
我已经预见到,如同铸造错了九州岛的铁器,错误的命运已经铸就,无法挽回。