晚饮湛用喈双峰阁即送之北上因寄程周量

朝代: 明代 作者: 陈恭尹 朗读:

正文

秋月已向尽,篱花黄几枝。
北风昨夜吹木叶,一一飞度楼南池。
登楼旷望见千里,廓落天围净无滓。
海色为霞树外明,双峰如黛空中起。
龙鳞相比万室开,中有甲第排云雷。
君家尚书明绝学,自堰长江筑钓台。
闻孙复得任公子,手探骊珠来赤水。
再献君门虽未售,南琛何患无知己。
塞鸿摇曳向南声,行子迢迢更北征。
居人次第起相饯,青衣十五调鸣筝。
饮君酒,送君行。
中路秦淮雪正霁,到日长安花始明。
长安虽乐未西笑,因忆程生最同调。
风雅曾深海上期,声华早擅中原妙。
别来五载音问稀,芙蓉阙下振朝衣。
凭君为寄长相念,便理云翰追逐飞。

译文

秋天的月亮即将结束,篱笆边的黄花已经开了几枝。
昨晚北风吹过,树叶一片片飞过楼南的池塘。
登上高楼远望,可以看到千里之外,天空广阔无云,清澈无瑕。
海面反射着晚霞,树木外围明亮,双峰像黛色的墨在空中升起。
城市中的房屋鳞次栉比,其中有一座高耸入云的宅邸。
君家的尚书学识渊博,曾经在长江边筑钓台。
听说君孙重获任公子的地位,手中握着珍贵的骊珠来到赤水。
虽然在君门前再次献宝未果,但南方的珍宝何愁没有知己。
北方的鸿雁发出南方的声音,行人远行向北。
居民们依次起身相送,十五岁的青衣弹奏着鸣筝。
饮酒送行,中路秦淮雪已停,到达长安时花才开始盛开。
长安虽然欢乐,但不要过于笑逐颜开,因为想起了程生是最佳的同道。
曾在海上期待着风雅,声名早已在中原显赫。
分开五年来音讯稀少,如今在芙蓉阙下穿上朝衣。
请君为我寄去长久的思念,整理好云翰追逐飞翔。