赠樊昆来太史

朝代: 明代 作者: 陈恭尹 朗读:

正文

董狐之后无良史,千古是非成彼此。
诸葛曾蒙入寇名,涑水犹然况馀子。
缅忆当年天柱折,龙蛇起陆坤维裂。
一二孤臣川岭间,泣尽穹苍还继血。
只期不负方寸心,宁知姓氏千秋列。
与君先世有同符,异地殊功元一辙。
淩烟旧画已荒芜,返日雕戈更谁说。
君持史笔入兰台,自有鸿文纪前哲。
所嗟江左及闽滇,十六年中统三绝。
身膏草野几何人,毅魄贞魂总英杰。
非无蹈海葬波涛,亦有高栖守岩穴。
稗官野乘世有之,益部黔南事多缺。
呜呼,天地之立维三纲,斯人之死而不亡。
表往所以劝方将,大书特书吾所望,其副寄我山中藏。

译文

董狐自那以后就没有良史了,千古的是非问题变得模糊不清。
诸葛亮曾被诬陷为入寇,连涑水那样的人物都如此,更何况其他普通人。
回忆当年天柱折断的时刻,龙蛇在陆地上雄起,大地的筋骨断裂。
在这片山川之间,几个人为维护正义泣血不止。
只希望能够不辜负自己的方寸之心,哪里还知道自己的名字会在千年后传颂。
我们前人有共同的信念,虽然在不同的地方立功但根源相同。
旧时的淩烟画已荒芜,谁还在说那返回日子的雕戈。
你拿着史笔进入兰台,自然有伟大的文章来纪念先哲。
令人感叹的是江左、闽滇地区,在十六年中统治多次变更。
有多少人死在草野中,他们的毅力和灵魂都是英勇的典范。
不仅有投身海中葬身波涛的英雄,也有在山洞中坚守的英雄。
民间传说世代流传,益部、黔南的事情却多有缺失。
啊,天地的建立依赖于三纲五常,这样的人即使死去也不会被遗忘。
记载过去是为了鼓励未来,我希望你能大书特书,将其副本寄给我藏在山中。