送员外李叔玉之南京

朝代: 明代 作者: 陈炜 朗读:

正文

新霜变碧草,寒云结朝阴。
送君都门道,别骑何骎骎。
离筵一樽酒,因之话夙心。
君本明堂才,蚤岁辞邓林。
郎曹二十载,声价轻南金。
舆情若有合,拟作商家霖。
如何远行旆,又逐南飞禽。
世事勿复道,此怀良不禁。
自惭本樗栎,托君交谊深。
乡园与宦辙,日夕相追寻。
有诗必投示,有过时见箴。
君今辞阙下,我方逐朝簪。
仰视云汉表,一似辰与参。
临歧意难尽,慷慨发狂吟。
淮江荡兰浆,白下闻霜砧。
旧京风景佳,公暇宜登临。
勿云子期远,终负伯牙琴。

译文

新下的霜让草变绿了,寒冷的云层让早晨的天色显得阴郁。
在都城的门口,我送你踏上前往南京的路,你骑马离去的场面是那么的迅速。
在离别的宴席上,我们举杯共饮,借此机会表达了彼此的真挚情感。
你本是朝廷栋梁之才,年轻时就离开了邓林(指隐居之地)。
在郎曹这个职位上,你工作了二十年,声望和价值如同南方的金子一般重。
如果民意与你的主张相符,你将给百姓带来及时雨般的恩泽。
为什么要远行,像追逐南方的飞鸟一样。
世事无常,不必多言,这种离别的情感我确实难以抑制。
我自知如同樗栎(指无用之木)一般,但你我之间的深厚友情是无法改变的。
我们的家乡和为官之路,总是日夜相伴,互相追逐。
你写的诗一定会给我看,有错误的时候也会提醒我。
现在你要离开京城,而我还要继续追随朝政。
仰望天空,你我如同天上的辰星和参星,相隔遥远。
在分别之际,我心中有千言万语难以言尽,只能慷慨激昂地吟诗抒怀。
你在淮江上荡起兰桨,白下(南京的别称)传来秋日的捣衣声。
旧京的风景优美,在闲暇时应多去登高望远。
不要说知音难寻,伯牙的琴声最终总会找到子期。