经望湖驿
朝代: 唐代 作者: 韦镒 朗读:
正文
大漠无屯云,孤峰出乱柳。
前驱白登道,顾失飞狐口。
遥忆代王城,俯临恒山后。
累累多古墓,寂寞为墟久。
岂不固金汤,终闻击铜斗。
交欢初仗信,接宴翻贻咎。
埋宝贼夫人,磨笄伤彼妇。
功成行且薄,义立名不朽。
莫慎纤微端,其何社稷守。
身殁国遂亡,此立人君丑。
译文
辽阔的沙漠中没有集结的云层,孤独的山峰在杂乱的柳树中突显。
行进的道路经过古代的白登山,回望过去却失去了飞狐口的险要隘口。
遥想当年代王城的雄伟,它坐落在恒山的后面。
古墓一个接一个,长久以来都是荒凉冷寂的废墟。
这些地方本应是坚固如金汤的要塞,但最终却听说发生过内部的争斗,如铜斗敲击般激烈。
起始时依靠信任联合,却在盛宴中反目成仇,带来了祸端。
有价值之物被贼人夫人埋藏,女人也因冲突受了伤。
即使成功,但行为不够宽厚;虽然坚持道义,名声却未能传扬。
不应忽视细小的端倪,否则如何守护国家的安危。
领导人如果自身灭亡,国家也会随之消亡,这是领导人的一大过失。