再示汝载
朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:
正文
呼童且沽酒,沽酒休蹉跎。
人生得意且行乐,昨日怨怒今笑歌。
六鳌已断鲸星霣,波涛累日将如何。
与君饮酒悲天风,人生去住飞秋蓬。
江圻突迁虎豹窟,古岸夕徙鼋鼍宫。
我无鱼龙之鳞甲,又无雕鹗之羽翼,徒然世路为偪侧。
水忌瞿塘陆太行,首尾畏缩将安极。
旗亭酒香酩酊时,下视溟渤如杯池。
江神莫争子羽璧,负龙蜿蜒何能为。
译文
呼唤小童去打酒,打酒不要犹豫拖延。
人生短暂,得意时就该尽情享受,昨天的愤怒今天已变成欢歌。
大海中的神鳖已经折断,鲸鱼之星陨落,连日的波涛翻滚,将会如何发展呢。
和你一起饮酒,感叹天风的无情,人生如秋蓬般随风飘荡,不知去留。
长江的边界忽然变成了虎豹出没的巢穴,古岸边的鼋鼍宫在夕阳下迁移。
我既没有鱼龙的鳞片作为保护,也没有雕鹗的翅膀可以飞翔,只能在这世间狭窄的道路中艰难前行。
行走在水路要避开险恶的瞿塘峡,陆路也要躲避险峻的太行山,前路茫茫,让人畏惧,不知何处是尽头。
在酒馆畅饮至酩酊大醉时,看那广阔的大海就像一个小池塘。
江神啊,不要和我争夺子羽璧,那负龙蜿蜒的形态又能做些什么呢。