别蒙惟易欧阳兴善归南海
朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:

正文
西北多浮云,摇曳过城阙。
远接江上山,近映杯中月。
月色正朦胧,天风仍觱发。
归道叹悠长,常恐芳华歇。
芳华念故园,春草忆王孙。
高屏横翠嶂,远树澹孤村。
漱石厉其齿,枕流涤烦喧。
故人音信杳,谁共对清言。
清言怀彼美,室远心则迩。
一为蒙庄生,一为欧冶子。
利器既鲜俦,逍遥托万里。
同志不同归,相思付兰芷。
译文
西北方向漫天浮云飘摇,忽远忽近穿过城楼。
云朵与远处江上的山峰相连,又倒映在近处的酒杯中的明月。
月色朦胧,天风吹过带来阵阵寒意。
踏上归途,感叹道路漫长,常担心美好的时光会消逝。
我怀念着故乡的芳华,思念着王孙在春草间的身影。
高大的屏风仿佛横亘着翠绿的山峰,远处的村落淡淡地显现在视线中。
我在清澈的溪流中漱口,让冷冽的流水洗去烦忧。
老朋友的消息遥远无踪,还有谁能与我共饮清谈。
在清谈中我怀念着他们的美好,虽然物理距离遥远,但心灵却感到亲近。
一个如同蒙庄子(庄子)般逍遥自在,一个像欧冶子(铸剑大师)般技艺出众。
他们都是独一无二的杰出人物,各自逍遥于万里之外。
虽然志趣相投的朋友各自归向不同,但我们的思念之情寄托在了兰花和芷草中。