古意
朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:
正文
天地任玄虚,山川总阒寂。
人生喜恬淡,百事强汨溺。
晨起逐车尘,入暮驻銮轼。
宾客会高堂,纷然据华席。
酒酣发巨钟,丝管周相易。
赵舞袖徘徊,燕歌声络绎。
椒醴腐中肠,荤臊不可食。
清性日消除,浓心时剥蚀。
湍际少停鳞,风林无定翼。
金火终煎然,老死同沟洫。
徒为世上人,扰扰竟何极。
上士守安闲,湛心常湜湜。
所以完天然,匪尔竞容饰。
吁嗟黄绮徒,吾将以为则。
译文
天地间充盈着空灵的气息,山川一片静寂无言。
人们本性喜欢宁静恬淡,却常被迫卷入世事繁琐。
早晨起早跟着车马奔波,夜晚又在王侯的车轮前停留。
在高堂上宾客云集,纷纷坐在华丽的席位。
酒杯斟满发出大的响声,丝竹音乐交错演奏。
赵地的舞者袖子飘逸,燕地的歌声连绵不绝。
辛辣的酒令人心中不适,油腻的食物难以下咽。
纯真的本性逐渐消失,浓厚的欲望时常侵蚀。
在湍急的河流旁少有停留的鱼,树林在风中没有固定的翅膀。
金火终将燃烧殆尽,老去死去如同同归尘土。
只是白白地做着世间的俗人,忙碌纷扰究竟有什么尽头。
聪明人守护着内心的安逸宁静,心境清澈如水。
因此能保持天然的本性,不需外在的虚伪装饰。
唉,想那黄绮那样的隐士,我将他们作为人生的榜样。