天马行赠朱维翰父子

朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:

正文

我闻良骥之子常汗血,足历天衢惊灭没。
雄姿逸态转风云,照日霜蹄明皓雪。
此马气格久负奇,自期伯乐早见知。
朝策扶桑随日驭,夕经弱水绕昆池。
锦障妆成云雾色,金鞭琢削珊瑚枝。
乍来汉阙矜形影,曳出神宫光陆离。
世人见此同叹息,咫尺精灵那敢逼。
穆王八骏未应先,汉文九马虚求直。
只今蹶足暂来东,缘江草绿嘶轻风。
时来终自致云汉,气奋复欲跨崆峒。
不信世间能有此,看君父子尽神骢。

译文

我听说优秀的马匹后代常常汗血淋漓,奔跑在天路之上,其速度之快让人惊叹。
它雄壮的姿态和飘逸的风采如风云变幻,明亮的霜蹄在阳光下如同皓雪般闪耀。
这匹马气质非凡,自认为会像伯乐识别千里马一样,期待被人早日赏识。
它早晨驾驭着日出的光芒,穿越扶桑;夜晚则绕行在象征仙境的昆池。
锦绣的障泥犹如云雾般色彩斑斓,金鞭装饰如珊瑚枝般精致。
刚刚来到汉朝宫阙,它便以傲人的姿态引人赞叹,在神宫之间,光芒四射。
世人都对这匹马表示赞叹,对它的神骏和罕见感到敬畏,不敢轻易接近。
即使是古代著名的穆天子的八骏和汉文帝苦苦寻找的九骏,也无法与之相比。
如今这匹马虽暂时东来,草色青青,轻风中嘶鸣,但时机一到,它必将飞升云霄,气概昂扬欲跨越险峻的崆峒山。
世间令人难以置信竟然会有这样的神驹,我坚信你的父子必定能如同这匹神驹般展现出非凡的才能和气势。