晚泊启吴用潜

朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:

正文

吴生英俊士,少小事文章。
清标迥湛明河上,奇气常凌北斗旁。
北斗星函宝剑文,精光远袭何缤纷。
龟文缦理不可辨,奔雷掣电随风云。
忆昔与君短发时,鸣琴写意春风知。
海鹏本拟逍遥运,骏马欲向东南驰。
年来射策泥金羁,桃花落尽未能归。
萧条杨柳汉江外,几处青山衔落晖。
迟迟月出浮沧海,远照离人苍鬓改。
自分驰驱万里难,独馀傲睨双眸在。
君行此归便著书,乘时早策青龙驹。
陵阳宝碗终然售,骏骨燕台无日无。
功成履剑诏天子,肯学区区一腐儒。

译文

吴先生是一位才情出众的年轻人,从小就热衷于文学创作。
他的才情犹如明亮的银河中的孤标,常带着奇特的气质,超越寻常人之上,仿佛直逼北斗星旁。
他的才思敏捷,文笔如宝剑之辉,光芒四射,华丽繁复,文字间的纹理深邃难解,仿佛奔腾的雷电在风云中穿梭。
回忆起我们年少时,你我头发未长,弹琴吟诗,春风吹拂着彼此的志向。
如同海中的鹏鸟本应逍遥自在,矫健的马儿也应驰骋东南。
然而近年来,参与科举仿佛被黄金羁绊,虽有抱负,却如桃花凋零,未有所成。
汉江边的杨柳显得萧条,几处青山在落日余晖中若隐若现。
月亮慢慢升起,照亮了广阔的大海,远处的月光洒在漂泊的人身上,使得他的黑发更显苍老。
自知漂泊万里难以实现,而唯一不变的是那傲视一切的双眸。
你这次回去后,就安心著书吧,把握时机,早早驾驭青龙驹前行。
优秀的才华终究会被赏识,骏马终日在燕台等候驰骋的机会。
等到功成名就,佩剑入朝拜见天子,你还会甘愿做一个小小的儒生吗。