烛龙歌即事呈谢叶台翁师相
正文
烛龙扬辉三万里,清光上映天河水。
幽崖毫发尽分明,遍照闾阎无彼此。
此烛本是台星精,时当有道泰阶平。
天子居宸运斗柄,玉烛均调万化成。
有时化作剑光紫,气射斗牛难逼迩。
忽悬秘阁灼青藜,更与文人校书史。
书史千年杳莫寻,师相曾研万古心。
玉衡四转提常正,水镜平涵江汉深。
即今入践微垣侧,一片丹心扶帝极。
清影能添日月光,馀辉尚结云霞色。
道经沛郡昴星浮,萧相当年辅赤刘。
天垂五老扶皇业,霸术看同爝火流。
此时上将开营待,列炬华筵吐精彩。
万柝应知野燧消,一弯尚藉天灯在。
宴罢仙槎且复乘,沿河星斗辉相凌。
岂知滕阁迟王勃,更有龙门御李膺。
夜深剪烛延清话,香蜡频销未忍谢。
撤送座上双短檠,一路流光欢见借。
深院金莲不敢知,凿壁今资鼎说诗。
大臣自受朝阳宠,贫女亦邀邻屋私。
烨烨宵行同熠耀,昆璧不鄙微珠照。
自思献曝本怀诚,岂患扪烛徒博笑。
长夜迷冥何所之,斗杓仰视四方知。
大明曦御看初起,浴日神功在我师。
译文
这首诗用比喻和象征,赞美了一位像烛龙一样明亮的导师(谢叶台翁师相),烛龙是传说中能照耀万里的神龙。
诗人描述这位导师的智慧和德行,如同烛龙的光辉,清晰照耀万物,不论贫富贵贱,一视同仁。
导师的智慧如同台星精,寓言着国家太平,天子妥善治理,万物和谐。
他的知识和教诲,如同剑光、玉烛、青藜,有力量,照亮人们的学习和历史。
导师深研学问,如研磨万古之心,公正无私,如玉衡公正地调整,如水镜照见深远。
现在他登上高位,支持着皇帝,他的智慧和忠诚仿佛增添了日月之光,辉映天际。
这位导师像古代道家人物,像浮于星河的道经,如同萧相辅佐刘备,以深厚的智慧支持皇权。
诗中还描述了导师在宴会上的光彩,如同营地的火把,照亮夜晚。
夜深交谈,烛火不息,显示出他对学问和交流的热爱。
他的影响甚至传到贫穷学子,如同凿壁偷光的典故,他的智慧和熏陶惠及他人,无论贵贱。
诗人自比为微小的烛光,虽然微弱,但发自内心的敬仰和学习,不畏别人的嘲笑,愿如星辰一般陪伴在导师左右。
诗人最后表达对导师的崇敬,如同北斗指引方向,他的智慧和引导,是大明王朝的太阳,能驱散无知的黑夜,带来启蒙的光芒。
整首诗是对这位导师的崇敬和对他所代表的智慧光明的赞美。