烛龙歌即事呈谢叶台翁师相

朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:

正文

烛龙扬辉三万里,清光上映天河水。
幽崖毫发尽分明,遍照闾阎无彼此。
此烛本是台星精,时当有道泰阶平。
天子居宸运斗柄,玉烛均调万化成。
有时化作剑光紫,气射斗牛难逼迩。
忽悬秘阁灼青藜,更与文人校书史。
书史千年杳莫寻,师相曾研万古心。
玉衡四转提常正,水镜平涵江汉深。
即今入践微垣侧,一片丹心扶帝极。
清影能添日月光,馀辉尚结云霞色。
道经沛郡昴星浮,萧相当年辅赤刘。
天垂五老扶皇业,霸术看同爝火流。
此时上将开营待,列炬华筵吐精彩。
万柝应知野燧消,一弯尚藉天灯在。
宴罢仙槎且复乘,沿河星斗辉相凌。
岂知滕阁迟王勃,更有龙门御李膺。
夜深剪烛延清话,香蜡频销未忍谢。
撤送座上双短檠,一路流光欢见借。
深院金莲不敢知,凿壁今资鼎说诗。
大臣自受朝阳宠,贫女亦邀邻屋私。
烨烨宵行同熠耀,昆璧不鄙微珠照。
自思献曝本怀诚,岂患扪烛徒博笑。
长夜迷冥何所之,斗杓仰视四方知。
大明曦御看初起,浴日神功在我师。

译文

这首诗用比喻和象征,赞美了一位像烛龙一样明亮的导师(谢叶台翁师相),烛龙是传说中能照耀万里的神龙。
诗人描述这位导师的智慧和德行,如同烛龙的光辉,清晰照耀万物,不论贫富贵贱,一视同仁。
导师的智慧如同台星精,寓言着国家太平,天子妥善治理,万物和谐。
他的知识和教诲,如同剑光、玉烛、青藜,有力量,照亮人们的学习和历史。
导师深研学问,如研磨万古之心,公正无私,如玉衡公正地调整,如水镜照见深远。
现在他登上高位,支持着皇帝,他的智慧和忠诚仿佛增添了日月之光,辉映天际。
这位导师像古代道家人物,像浮于星河的道经,如同萧相辅佐刘备,以深厚的智慧支持皇权。
诗中还描述了导师在宴会上的光彩,如同营地的火把,照亮夜晚。
夜深交谈,烛火不息,显示出他对学问和交流的热爱。
他的影响甚至传到贫穷学子,如同凿壁偷光的典故,他的智慧和熏陶惠及他人,无论贵贱。
诗人自比为微小的烛光,虽然微弱,但发自内心的敬仰和学习,不畏别人的嘲笑,愿如星辰一般陪伴在导师左右。
诗人最后表达对导师的崇敬,如同北斗指引方向,他的智慧和引导,是大明王朝的太阳,能驱散无知的黑夜,带来启蒙的光芒。
整首诗是对这位导师的崇敬和对他所代表的智慧光明的赞美。