经夏镇呈赠叶台翁师相
朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:
正文
道经夏镇口,适观卿云垂。
卿云纷五彩,谁不愿见之。
忆昔当年奏韶乐,此云缥缈流阿阁。
丹凤翩翻仪帝庭,金镛玉磬声交作。
寥寥异彩几人扬,我公今日吐其光。
沛为汉帝歌风地,亦近龙飞圣祖乡。
圣祖戎衣定天下,妙选耆英扶运化。
三公论道职调元,相与擎天镇中夏。
镇夏夏镇非偶然,金瓯长保翼神燕。
天子非常加意待,仙舟愿发无少延。
方今国家神气固,旭日初升策天路。
惟馀榷税未蠲除,旦夕喁喁思雨露。
公今入相早回天,一滴能消旱后烟。
枯崖亦与承膏泽,敢望开尊次末筵。
译文
路过夏镇时,我恰巧看到天空中云彩绚丽,就像卿云一样美丽。
人们都希望见到这五彩缤纷的景象。
回想当年,奏起美好的韶乐时,那云彩仿佛在阿阁间飘渺流动。
它像丹凤展翅在帝王的宫廷中翩翩起舞,金镛玉磬的声音交织在一起,和谐动听。
这样独特的光彩多年来鲜有人能发扬,而您今天就展现了这样的光彩。
沛这个地方曾是汉帝歌颂风雅之地,也靠近圣祖龙飞之地,圣祖曾经身着军装统一了天下,他精心挑选了德高望重的人才来协助治理国家,他们共同支撑起国家,稳定了中部地区。
夏镇的命名并非偶然,它像金瓯一样保护着神燕,象征着国家的稳固。
天子对您特别看重,希望您早日乘仙舟回归,不要有任何拖延。
现在国家的气象稳健,如同初升的太阳照亮了天路。
只是,目前国家的榷税还未完全取消,人们日夜期盼着政策的改变,希望得到如同雨露般的恩惠。
您现在入朝为相,期待您能改变这一状况,就像一滴水可以消除旱后的烟尘一样,哪怕是干旱的山崖,也能得到滋润。
我在此,只希望能有机会在您的宴席上敬酒,表达我对您的敬意。