赠张九岳秘书

朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:

正文

银箭轻浮漏转沉,铜龙旦启地仍深。
云移五色迎天仗,柳拂千条锁禁林。
暖日彤墀辉鹭序,晴霄丹诏下鸾音。
三朝故实劳询访,一代丝纶费讨寻。
鸡树清辉人共羡,凤池秘远念常钦。
自知金马能谐世,岂谓雕龙更苦心。
汗血久推腾逸足,彩毛今拟映仙禽。
珍同昆圃言言玉,价重荆杨字字金。
坟诵便堪誇倚相,檄成何必让陈琳。
奇文似绮应频制,大笔如椽可独任。
寡和几人酬郢雪,赓歌此日叶虞琴。
潘舆御后情能赋,沈带移来性喜吟。
翠管讵从仙颖授,金茎翻向露华斟。
不须羽猎誇胡骑,愿效千秋献宝箴。

译文

随着时间的流逝,银色的计时箭轻浮地转动,铜龙日晷在早晨开启,但大地仍然深沉。
云彩变幻出五彩斑斓的景象,仿佛在迎接天子的仪仗,柳条摇曳,如同锁住了皇宫的园林。
温暖的阳光照亮了宫殿的台阶,晴朗的天空中传来皇帝的诏书。
你对三个朝代的旧闻进行了辛勤的询问和探访,对一代文献的探索花费了大量的时间和精力。
人们都羡慕你在鸡树(比喻朝廷)下的清高光芒,对你在密远的凤池(秘书处)的贡献感到敬佩。
我知道你有如金马一样能适应世俗,却没想到你在写作上的雕琢之功更加用心。
你如同拥有汗血马的才能,飞跃千里,如今准备以你的文采媲美仙禽。
你的言语如昆圃(仙境)的珍言,一字千金,如同荆杨(指优秀的木材)般珍贵。
你的文章足以媲美倚相的才华,哪怕撰写檄文,也不逊色于陈琳。
你的奇妙文章如同华丽的织锦频繁产出,你的大笔如同如椽巨笔,足以独当一面。
在文人里,能与你意境相合的寥寥无几,你的创作正如虞琴和诗,和谐共鸣。
你像潘岳在帝王之后仍能诗情画意,也像沈约带着情感吟诗。
你创作的诗文似乎从仙人那里得来,犹如在露珠中喝酒,享受着文墨之乐。
不需向胡骑炫耀骑射的技艺,只愿能效仿古人献上宝贵的建议,为国家长久的繁荣贡献你的智慧。