赠黄斗华

朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:

正文

燕赵古称悲歌地,群豪磊落多奇气。
感德终酬国士恩,结交讵负平生志。
吾子含灵最鲜俦,布衣矫迹轻王侯。
饮酒数石不得醉,雄谈万斛如倾流。
围棋决胜誇独步,幽思恍与神明遇。
谢玄犹然逊叔安,季心未可先兄布。
朅来庾岭恣遨游,草木萧飕览素秋。
逢人便欲输情尽,作客岂直为身谋。
予虽蠹鱼差任侠,握手相亲盟可歃。
浅材竟许轶班扬,壮节竞推齐荆聂。
雄剑悲鸣久已藏,因君拂拭露光芒。
相携拟向楼兰去,共扫边尘静陆梁。

译文

燕赵这个地方自古以来就有悲壮之气,出了很多豪爽、不拘小节且有奇异气质的人。
感受他人恩德终会报答,结交朋友也从不辜负自己平生的志向。
你的灵性非常出众,与众不同,身着布衣却有胜过王侯的风采。
能喝很多酒却不会醉,谈论事情口若悬河,犹如瀑布般滔滔不绝。
下围棋时无人能敌,仿佛在与神明交流思想。
你的才能即使与谢玄相比也不逊色,你的才情不亚于季心。
你最近来到庾岭尽情游玩,欣赏了萧瑟的秋景。
你待人真挚,与人交心,不只是为自己着想。
我虽然平凡,但还算有些侠义之心,与你握手相交,友谊如同歃血为盟般深厚。
虽然我才能平庸,却也被人称赞超越了班固和扬雄,你的壮志被推崇,堪比齐国的荆轲与聂政。
那把被悲愤所感的宝剑已经藏了很久,因为你的出现,它再次闪耀出光芒。
我们打算携手去楼兰那样遥远的地方,共同清除边疆的战乱,使国家安定。