栖闲堂

朝代: 宋代 作者: 韩淲 朗读:

正文

能栖不能闲,其心未可知。
能闲不能栖,其迹无已时。
栖闲一以名,二者兼得之。
昔春升其堂,尊酒饮于斯。
昆山日夕佳,陂池清渺瀰。
手植花柳间,田园粗充饥。
洁哉两龚家,异代犹许奇。
夫岂忘治功,而故与世违。
汉朝有蒲轮,用舍端不欺。
三江五湖口,君子谨其仪。
何以写我歌,遥遥记所思。

译文

如果能有个栖身之处却不能真正得到清闲,那这个人的真实想法就难以揣测了。
反之,如果能享受清闲却又无处安定,那么他的生活总是处于不断变动之中。
将“栖”与“闲”合为“栖闲堂”,意味着这里同时拥有了宁静和闲适。
回想起春季在栖闲堂中,我们举杯共饮的场景。
那里的环境优美,昆山的早晚景色迷人,池塘清澈辽阔。
在这花木柳树间亲手种植,简单的田园生活足以糊口。
像古代的龚家两兄弟那样纯洁,虽然生活在不同的时代,但他们依然被赞为奇特,怎能说他们忘记为社会做出贡献,只是故意远离世俗呢。
在汉代,有以蒲草裹轮的礼遇,表示对贤者的诚意,无论是用还是舍,都基于真诚。
在三江五湖交汇的地方,君子们注重自己的行为举止。
我用这首诗来表达我的情感,把它远远地传达,记录下我的所思所想。