惜红衣 雨中池上,用白石韵

朝代: 清代 作者: 顾太清 朗读:

正文

电掣金蛇,云翻黑墨,风枝无力。
雨过芳塘,圆荷撼新碧。
凉风入户,动几处、骚人词客。
幽寂。
似断还连,向黄昏不息。
香消篆印,灯暗芸篝,连床乱书籍。
遥知千里泽国,楚天北。
最爱妙莲清净,法界梦中曾历。
怕颠狂风雨,洗褪好花颜色。

译文

闪电如同金色的蛇在天空穿梭,乌云像泼洒的黑墨,树木在狂风中摇摇欲坠,显得那样无力。
雨停后,池塘上,刚刚被雨洗涤过的荷花在风中轻轻摇晃,鲜绿的新叶显露出来。
清凉的风穿堂而过,引发不少诗人和文人在各自的书房内,开始创作起了诗词。
四周一片静谧,断断续续的雨声直到黄昏仍不肯停歇。
篆香慢慢燃尽,香气消散,灯光昏黄,照在堆满书籍的桌上。
我可以想象,远方的泽国,一片广大如海,楚地的天边。
我最爱的是那些圣洁的莲花,它们在梦中的清净世界里我曾经历过。
我害怕这狂风暴雨,会将那些美丽的花,洗褪了色彩,失去了原有的艳丽。